VERVE in English translation

verve
brio
fougue
wit
esprit
intelligence
humour
verve
savoir

Examples of using Verve in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les câpres donnent au plat de la verve et du caractère qui satisferont même les papilles les plus exigeantes.
capers give the dish a verve and character which will satisfy even the most demanding of palates.
label: Verve(États-Unis), mars 2000.
label: Verve(USA), March 2000.
un membre du groupe Universal Verve Label.
an imprint of Universal's Verve Label Group.
Congrès de la paix à Vienne. 1954 Parution de« Picasso et la comédie humaine ou les avatars de Gros Pied», dans Verve. 1955 Parution de Fourbis,
1954 Publication of“Picasso et la comédie humaine ou les avatars de Gros Pied”, in Verve. 1955 Publication of Fourbis,
celle de Gerard Hoffmung ou de Peter Schickele par exemple, la verve de Michel Corrette ne s'exerce pas aux dépens de la musique elle-même.
a Gerald Hoffnung or a Peter Schickele, for example- the target of Michel Corrette's verve is not music itself.
c'est celui de la vie de tous les jours qu'il écrit et récite avec verve et passion.
as is that of the lives of all the days that he wrote and recites with verve and passion.
De celui qui anime avec verve King Arthur
With the verve he deployed in King Arthurthe surprises that wonderfully enliven his musical discourse!">
Le conteur de Saint-Élie-de-Caxton a mis sa verve, son talent et sa sensibilité au service de la musique de Dvorak,
The storyteller from Saint-Élie-de-Caxton placed his flair, his talent and his sensitivity at the service of the music of Dvořák,
Et le président de conclure, avec sa verve habituelle:« Les murs de ce magnifique amphithéâtre n'attendent plus maintenant qu'à retentir des éclats des propos tenus par les trente-huit intervenants figurant au programme auxquels je livre les lieux!
And the president to conclude, with its usual liveliness:"The walls of this splendid amphitheater prepare to resonate from the sparkles of the remarks made by the thirty-eight speakers appearing in the program and to whom I now give the floor!
à cette espèce d'univers parallèle où la« chanson Verve» réside.
flipped out into that parallel universe wherein the Verve song resides.
ne ménage pas sa verve et tous ceux qui ont eu le plaisir de l'entendre s'en souviennent.
doesn't conserve his eloquence and every one all who had the pleasure to hear remembered.
d'Andreas Jost(Anderson/VM), très en verve cette année.
who has been on excellent form this year.
Bobo forme un nouveau groupe avec le soutien de Verve Records, sortant The Spanish Grease,
Bobo formed a new band with the backing of Verve Records, releasing Spanish Grease,
Deutsche Grammophon et Verve.
Deutsche Grammophon and Verve.
jouant avec une immense conviction, verve et finesse.
playing with immense assurance, verve and finesse.
à l'ineffable- verve et vivacité entrelacées avec clarté et sérénité.
the ineffable- verve and vivacity interwoven with clarity and serenity.
artistes de son temps, ce propos a tout d'une boutade- digne de la verve qu'on connaît au compositeur des tout à la fois drolatiques
vivacity with which he wrote for the artists of his time this statement sounds like a jest- worthy of the verve the composer showed us in his comic and endearing Péchés de
en compagnie de Geena, saura représenter l'organisation avec verve!
who will together with Geena represent the organization with verve.
L'album des Verve Urban Hymns(1997)
The Verve's album Urban Hymns(1997)
Il enregistra pour de nombreuses étiquettes sous son propre nom, notamment Verve, Savoy, Epic,
Among the many labels that Hank Jones has recorded for as a leader are Verve, Savoy, Epic,
Results: 143, Time: 0.1183

Top dictionary queries

French - English