WIT in French translation

[wit]
[wit]
esprit
spirit
mind
wit
vein
soul
intelligence
intellect
mind
intelligent
wit
brain
cleverness
brilliance
smart
humour
humor
comedy
wit
humorous
savoir
know
knowledge
be aware
ask
how
learn

Examples of using Wit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is this the Noel Cowardesque wit I can expect all night?
Est-ce à ce genre d'esprit que je serai confronté ce soir?
If he only had the wit to realize it, the fool!
Si seulement il avait l'intelligence de le réaliser, l'idiot!
He didn't have the wit, the ingenuity, or the guts.
Il n'a pas l'esprit, l'ingéniosité ou le courage.
The wit and personality exudes product when it is installed on the facade.
L'ingéniosité et la personnalité du produit abonde lorsqu'on la voit dans la façade.
Ah! Wit Sir, is the air that we breathe.
Ah! L'esprit, monsieur, il etait l'air que nous respirions.
The wit is strong in you, young Skywalker.
La force est en toi, jeune Skywalker.
Excellent native Cockney wit!
Excellent, l'humour du Cockney pur sucre!
I possessed beauty, wit, cunning and insight.
D'avoir la beauté, de l'esprit, de la finesse et de la perspicacité.
Some people hate wit in the morning.
Certains détestent l'esprit, le matin.
He will need some wit and bravery to achieve it.
Il aura besoin un peu d'ingéniosité et beaucoup de courage pour le faire.
The emblem of wit and true bravery.
L'emblème de l'intelligence et de la véritable bravoure.
You want wit, read Noel Coward.
Si tu veux de l'esprit, lis Noel Coward.
That's funny. The man has wit.
Cet homme a de l'esprit!
Wit is very fashionable at the moment.
La vivacité d'esprit est très à la mode en ce moment.
Shows some unexpected wit.
Ça montre une intelligence inattendue.
Where then my spirited wit My mercurial charm?
Où serait mon esprit acéré Mon charme mercurien?
We remembered the charm and the fun and the wit.
Nous nous sommes souvenus du charme, du plaisir et de l'esprit.
Q26c: Do you use email IN ANY SETTING to communicate wit.
Q26c: Utilisez-vous le courriel, QUEL QUE SOIT LE CONTEXTE, pour communiquer avec.
I only got out with nerve and wit.
Je sais. Je m'en suis seulement sorti grâce aux nerfs et à l'esprit.
Yes, Father, they even have wit.
Et oui, mon père, ils ont même de l'esprit!
Results: 530, Time: 0.1111

Top dictionary queries

English - French