WIT in Portuguese translation

[wit]
[wit]
sagacidade
wit
sagacity
wisdom
inteligência
intelligence
wit
intellect
intel
cleverness
smart
brain
saber
know
namely
knowledge
learn
humor
mood
humour
wit
comedy
perspicácia
acumen
insight
perspicacity
wit
clairvoyance
shrewdness
foresight
wittiness
acuteness
far-sightedness
espírito
spirit
mind
espirito
ghost
juízo
judgment
judgement
sense
court
mind
recompense
judge
reckoning
requital
wits
engenho
ingenuity
device
mill
wit
engine
resourcefulness
skill
plantation
inventiveness
ingeniousness
argúcia
wit
astuteness
acumen
subtlety
quibbling
cleverness

Examples of using Wit in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Use your logic and wit to stop the awful crime!
Use sua lógica e inteligência para deter o terrível crime!
There are no limits to your wit.
Não há limites para a sua perspicácia.
The album features the single"Who Ride Wit Us.
Ele apresenta o single"Who Ride Wit Us.
Here, beauty, wit and wealth combined.
Aqui combinadas a beleza, sagacidade e riqueza.
Is it beyond the wit of a Time Lord to send them death?
Vai além do engenho de um Senhor do Tempo enviar-lhes a morte?
If he only had the wit to realize it, the fool!
Se ele tivesse juízo para perceber, o idiota!
You have got your father's wit.
Você tem o humor do seu pai.
Wit and wisdom, music and dance.
Espírito e sabedoria, Música e dança.
A place where wit and wisdom bloom♪.
Um lugar onde a inteligência e a sabedoria florescem.
Come on, Wit.
Vamos, Wit.
What I always admired about you, your wit.
Foi o que sempre admirei em ti, a tua perspicácia.
I admire him for his intelligence and his wit.
Eu admiro-o pela sua inteligência e sagacidade.
Leek doesn't have the wit to do this on his own.
O Leek não tem engenho para fazer isto sozinho.
Your wit hasn't developed,
O teu humor não se desenvolveu,
Wit eludes us all sometimes.
A argúcia ilude-nos a todos, por vezes.
That's wit, not anger.
É espírito, não é raiva.
Do you have enough wit and talent for that?
Você tem juízo e talento suficiente para isto?
Me, it's your charming wit.
Mas eu, é pela tua inteligência encantadora.
You have to find the car, Wit.
Tens que encontrar o carro, Wit.
The narration crackles and pops With incendiary wit.
A narração estala com Uma perspicácia incendiária.
Results: 983, Time: 0.1202

Top dictionary queries

English - Portuguese