VEUVAGE in English translation

widowhood
veuvage
veuves
widows
veuf
femme
survivors
survivant
rescapé
victime
réversible
de réversion
de survivant
widow
veuf
femme
veuvage

Examples of using Veuvage in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le mariage d'enfants, le veuvage et la polygamie sont au nombre des pratiques traditionnelles qui sont encore socialement
child marriage, widowhood and polygamy are some of the traditional practices that are still socially
vieillesse, veuvage, accidents du travail
age, survivors, workplace accidents
qui maintient les dispositions concernant l'annulation de la pension de veuvage.
survivor benefits and maintaining the extinction of widows' pensions.
Saint François trouvait si bien que l'Eglise avait été infidèle à sa mission, qu'il parlait dans son symbolique langage du veuvage de sa Dame la Pauvreté,
Francis so surely believed that the Church had become unfaithful to her mission that he could speak in his symbolic language of the widowhood of his Lady Poverty,
En décembre 2007, la plupart des personnes qui avaient droit aux deux types de prestations- vieillesse et veuvage- étaient des femmes- 94,5 pour cent des 83 200 bénéficiaires.
As of December 2007, the majority of those eligible to both Old-Age and Survivors Benefits were women- 94.5% of the 83,200 persons eligible to these two benefits.
vieil- lesse, veuvage, famille, jeunesse,
old age, survivors, family, youth,
vise à penser le veuvage dans sa dimension genrée, ce qui, notamment, implique de ne pas assimiler le veuvage exclusivement à une situation féminine.
aims at thinking of widowhood in its gendered dimension, in particular, avoiding the assimilation of widowhood exclusively to a feminine situation.
vue formel autant que pratique, et pour des raisons diverses(veuvage, célibat, divorce,
virtually heads of families for various reasons they are widowed, unmarried, divorced,
Est-ce qu'une jeune femme peut, après avoir enduré un veuvage pour l'amour de la patrie, espérer trouver un abri sous couvert d'une nouvelle vie?
Can a young woman… after the odyssey of a widowhood endured for the love of country… hope for protection in the shelter of a new life?
Néanmoins, il ressort des rares études qui ont été menées sur le veuvage dans les situations d'après-guerre
However, from the few studies undertaken on the issues of widowhood in post-conflict situations we know that, in general,
Également une importante majoration lorsque la pension de veuvage constitue la source de revenus principale
This constitutes a major improvement in the case where the widow's pension is the pensioner's main
sociaux et culturels comme le veuvage.
cultural phenomena such as widowhood.
dans un souci de précision, que l'interdiction de remariage énoncée par le Code civil concerne le remariage consécutif au veuvage ou à la séparation et non au divorce.
in the interest of precision it may be clarified that this prohibition under the Civil Code applies to marriage after widowhood or separation, not divorce.
certains peuvent faire face à un changement dans leur vie de couple en raison de la perte d'un partenaire(veuvage, séparation ou divorce)24.
the various lifecourse stages, some may face a change in their relationship status due to the loss of a partner through widowhood, separation, or divorce24.
les femmes peut découler de dogmes sociaux liés au veuvage, la loi imposant un << deuil officiel >>
women may derive from social dogma in terms of widowhood, as the law imposes'official mourning' between the dissolution of the previous marriage
les pays de la région, augmentaient les possibilités de veuvage d'une femme, souvent à un jeune âge.
have increased the likelihood of a woman being widowed, often at a young age.
plus facilement leur vie: par exemple, après un veuvage 42% des cadres retraités de 65-74 ans ont fondé une nouvelle union contre seulement 25% des ouvriers.
42% of the widowed retired managerial staff aged 65-74 had formed a new union, compared to just 25% of manual workers.
telle que la Charte Metta sur le veuvage qui accorde aux veuves des droits individuels après le décès de leur mari,
such as the Metta Charter on Widowhood which allows widows to individual rights after their husband die,
Si elle a vécu une grande partie de son veuvage à l'écart de la cour de Saxe-Weimar,
Though she lived much of her widowhood away from the Saxe-Weimar court, Pauline"contributed even from a distance,
après la cessation de la cohabitation des conjoints par la mort de l'un d'eux(veuvage), qu'il incombe au survivant l'exercice des droits
after the cessation of cohabitation of the spouses due to the death of one of them(widow-/widowerhood), it is incumbent on the survivor to exercise the rights
Results: 235, Time: 0.2201

Veuvage in different Languages

Top dictionary queries

French - English