VOUS CROIENT in English translation

think you
penser que tu
croire que tu
te trouve
believe you
croire que tu
pense que vous
il semble que vous
suppose que vous

Examples of using Vous croient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais Milord… quand les gens vous croient quelqu'un, on finit par le croire..
Nevertheless, my lord, when people think you are someone, you begin to think you are.
mais mes patrons vous croient arrêté à votre idée de télévision.
but my bosses think you're stuck on acquiring television and won't even listen.
d'attaquer ce qui reste des soldats alors qu'ils vous croient encore en ville.
drop upon his remaining forces while they yet believe you within city walls.
Sauf s'ils vous croient mort.
they will find you, unless they think you're dead.
Ce n'est pas difficile de vivre comme un fantôme quand toutes les personnes qui vous aiment vous croient morte.
It's not hard to live like a ghost When everyone you love thinks you're dead.
Vous savez quoi? Les types comme vous croient tout savoir et ça me complique le boulot.
It's guys like you, they think they know how to do everything better, and that only makes my job harder.
Si vous voulez qu'ils vous croient, ramassez l'homme qui vous a appelé.
If you want anyone to believe you're in the clear, pick up the man who did call.
Les types comme vous croient qu'ils peuvent tout se permettre, hein?
You know… it's guys like you think you can just… take whatever you want, don't you?
vous n'avez pas seulement besoin que ces employés vous croient.
you don't just need these employees to believe you.
Pour que les marins ne vous trouvent pas et vous croient partis.
So that when the sailors came, they wouldn't find you… so they would think you had gone.
Pour l'instant, ils vous croient, et sont disposés à vous obéir,
For the moment, they believe you, and are prepared to serve you
Les gens vous croient quand ils ont un moyen de pression… comme, disons, le nom et l'adresse d'une maîtresse à Orlando
People trust you when they have something on you-- like, say,
Vous devriez aller loin pour voir ces jeunes femmes, quand vos épouses vous croient à une autre réunion de la Société de reconstitution de la Guerre civile.
You would have to travel out of town to see your lady friends… when your wives believe that you are attending yet another meeting… of the American Civil War Reenactment Society.
cause de la modernité, et de ces autres faux amis qui vous prennent dans leurs bras parce qu'ils vous croient ralliés à la monarchie de droit divin!
the cause of modernity, and of those other false friends who embrace you because they think you have been won over to the divine right of kings!
Il vous croit son obligée.
He believes you forced her.
Vous croyez que je vais livrer Néo-Tokyo à ces imbéciles?
You expect me to hand Neo Tokyo over to those fools at a time like this?
Vous croyez qu'il était là.
You believed he was there.
Vous croyez que je vais supplier?
You expect me to beg?
Vous croyez que j'ignore ce que je suis?
Don't you think I know what I am?
Vous avez déclaré que vous croyiez que Dieu vous parlait
You have stated that you believe God is speaking to you
Results: 44, Time: 0.0471

Vous croient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English