VUES DE in English translation

views of
vue de
vision de
avis de
vu des
regard de
point de vue de
perspective de
opinion de
conception de
seen from
voir de
de constater
apercevoir de
sights of
de vue
yeux de
regard de
vision de
spectacle de
présence de
vision of
vision de
conception de
idée de
vue de
perspective d'
image de
vistas of
panorama de
vue des
vista de
vision de
paysage de
perspective de
de lacampagne
opinions of
avis du
opinion de
conclusions de
de vue
yeux des
position de
perspectives of
perspective de
point de vue de
optique de
vision du
angle de
regard de
vedute of
vedute de
vues de
vues de
view of
vue de
vision de
avis de
vu des
regard de
point de vue de
perspective de
opinion de
conception de

Examples of using Vues de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Désactiver les affichages de détection tout en conservant les vues de mémoire activées.
Disable detection displays while keeping memory views enabled.
Non, les menus et vues de bases sont pré-éxistants.
No, menus and base views are pre-existing.
En 2016, le site Web de N-IUSSP a enregistré 24 294 vues de pages.
In 2016 the N-IUSSP website received 24,294 page views.
partage les vues de l'orateur précédent.
agreed with the previous speaker.
Pour les plus belles vues de l'eau et l'accès facile à la plage,
For the most stunning views of the water and easy access to the beach,
Choses vues de Louis II à Hitler(1934);
Things seen from Louis II to Hitler(1934)
Un télescope permet close up vues de la constante de tableau de bateaux à voile,
A telescope allows close up views of the constant array of sailing boats,
Les collines boisées qui entourent Sicli peuvent être vues de la ville ajoutant une toile de fond dramatique à la belle architecture baroque que vous pouvez admirer pendant que vous explorez.
The wooded hills surrounding Sicli can be seen from the town adding a dramatic backdrop to the lovely baroque architecture you can admire as you explore.
Mer Maison: vues de Bass Rocks,
Seaside House: views of Bass Rocks,
Il réalise notamment 64 vues de ports français et 40 vues de ports étrangers(gravures),
Most notably, he realised 64 sights of French harbours and 40 sights of foreign harbours(engravings),
Chacune des Expos que j'ai vues de 1992 à 2010 a laissé un héritage impressionnant en termes d'architecture urbaine
Every expo that I have seen from 1992 to 2010 has left an impressive legacy in terms of urban architecture
Vues de la côte amalfitaine
Views of the Amalfi Coast
Panini est surtout connu pour ses vues de Rome, dans lesquelles il montre un intérêt particulier pour les antiquités de la ville.
Panini is best known for his vistas of Rome, in which he took a particular interest in the city's antiquities.
Appréciez les fabuleuses vues de l'horizon de New York en ferry!
Midtown Cruise- Enjoy the great waterfront sights of the New York skyline from the ferry!
Toutes les instructions données dans ce livret ont été vues de la position de l'opérateur derrière la machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
et dans certains, spectaculaires vues de l'eau.
and in some, spectacular views of the water.
Les sons de la musique Bhangra, les vues de saris lumineux,
The sounds of Bhangra music, sights of bright saris,
Les routes sinueuses le long des collines permettent des vues de torrents tumbling,
Winding roads along rolling hills allow for vistas of tumbling streams,
Le Conseil étant actuellement engagé dans un processus de réexamen des mandats, les vues de la Rapporteuse spéciale sur le sujet seraient particulièrement bienvenues.
As the Council was currently engaged in a process of reviewing mandates, the opinions of the Special Rapporteur on that subject would be particularly welcome.
Au sud-ouest, se trouve l'île de Rathlin, à 10 km des côtes irlandaises qui peuvent être vues de Gigha les jours de beau temps.
South west are Rathlin Island and the north of Ireland, which can be seen from Gigha on clear days.
Results: 1739, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English