ABSTIEG in English translation

descent
abstieg
abfahrt
abstammung
herkunft
talfahrt
herabkunft
sinkflug
bergab
gefälle
descend
steigen
abstieg
kommen
herabkommen
stammen
hinab
hinunter
sinken
fallen
gehen
decline
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg
fall
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
relegation
abstieg
klassenerhalt
abstiegskampf
going down
gehen
untergehen
runter
sinken
hinunter
hinab
hinabziehen
runterfahren
zurückgehen
fahren
downfall
untergang
sturz
niedergang
fall
zusammenbruch
abstieg
nachteil
verfall
übertretung
zum verhängnis
climbing down
klettern
runterklettern
abstieg
hinunterklettern
hinabsteigen
hinunter steigen
steig oba
durchsteigen sie
steig runter
relegated
verbannen
verweisen
descending
steigen
abstieg
kommen
herabkommen
stammen
hinab
hinunter
sinken
fallen
gehen
descended
steigen
abstieg
kommen
herabkommen
stammen
hinab
hinunter
sinken
fallen
gehen
falling
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
descents
abstieg
abfahrt
abstammung
herkunft
talfahrt
herabkunft
sinkflug
bergab
gefälle
climb down
klettern
runterklettern
abstieg
hinunterklettern
hinabsteigen
hinunter steigen
steig oba
durchsteigen sie
steig runter
descends
steigen
abstieg
kommen
herabkommen
stammen
hinab
hinunter
sinken
fallen
gehen
go down
gehen
untergehen
runter
sinken
hinunter
hinab
hinabziehen
runterfahren
zurückgehen
fahren

Examples of using Abstieg in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Abstieg aus der JFL ===Die beiden Tabellenletzten können automatisch oder über eine Relegation gegen die Gewinner der All Japan Regional Football Promotion League Series absteigen..
Relegation from JFL===Up to two teams at the bottom of the league may face a direct relegation or relegation/promotion play-off against the teams finishing at the top of the All Japan Regional Football Promotion League Series.
in denen einst bereits Lord Byron abstieg.
were Lord Byron once stayed.
Abstieg ==In die Regionalligen müssen Eintracht Trier, Rot-Weiß Oberhausen, Rot-Weiss Essen und Rot-Weiß Erfurt absteigen.
MSV Duisburg and Eintracht Frankfurt were promoted to the Bundesliga while Eintracht Trier, Rot-Weiß Oberhausen, Rot-Weiss Essen and Rot-Weiß Erfurt were relegated to the Regionalliga.
besonders der Teil auf dem wir einen Stück über eine Brandschneise absteigen müssen, deswegen wird die Benützung von Stocken stark empfohlen.
a rather steep descent, especially the part through which we descend via a firebreak, thus the use of sticks is highly recommended.
Abstieg: Von der Bresche über die Südseite absteigen.
Descent: From the notch, take the southern slope descent.
ABSTIEG: Der Abstieg erfolgt über die Südseite des Gipfels zur Starkenburger Hütte 2237 m.
DESCENT The descent goes over the south side of the summit to the Starkenburger HÃ1⁄4tte 2,237 m a. s. l.
Aufstieg und Abstieg: Ein Wintersportler, der aufsteigt oder zu Fuß absteigt, muss den Rand der Abfahrt benützen.
Ascent and descent- anyone ascending or descending on foot should use the edge of the piste to do so.
Aufstieg und Abstieg: Ein Skifahrer oder Snowboarder, der aufsteigt oder zu Fuß absteigt, muss den Rand der Abfahrt benutzen.
Climbing and descending: Skiers and snowboarders climbing or descending on foot must keep to the side of the slope.
Als ich in die Hölle abstieg.
As I was descending into Hell.
Abstieg: Vom Gipfel aus wieder zum Gletscher von Ossoue unterhalb absteigen..
Descent: From the summit, go down to reach Ossoue glacier.
Als Duraid abstieg, fragte er:“In welchem Tal sind wir abgestiegen?”.
When Duraid dismounted, he asked:“In which valley have we dismounted?”.
Unglücklicherweise verhinderte Krankheit, dass meine Frau abstieg und ich die Woche alleine verbrachte.
Unfortunately illness precluded my wife tarvelling and I spent the week alone.
Ich blieb dem Verein auch treu, als er in die B-Liga abstieg.
Even when Milan dropped down into the B league.
Dann durch das Hongrin Tal abstieg auf des Chablais, wo wir zu Tafel übergehen werden.
Then, by the valley of Hongrin, descent on the Chablais, where we will pass to table.
Die seelen des menschen steigen und abstieg ihrer schicksale, wie durch christus beurteilt umgeben von seine heiligen.
The souls of humans rise and descend to their fates, as judged by Christ surrounded by his saints.
Scherzte Edward als er nach dem Training mit GLOCK Trainerin Nicole Werner tropfnass vom ebenso durchnässten Voici abstieg.
Jokes Edward when, soaked through, he dismounted his equally wet Voici after practice with GLOCK coach Nicole Werner.
Abstieg, dass Kosten viel für die Gesellschaft, weil in den kommenden Jahren nach dem völligen Zusammenbruch enden auch IV-Serie.
Relegation that cost much to society because in the years to come following the total collapse ending in even IV series.
Ein seltener Fall wurde repariert, bei dem Wasser-Dinos im Client in der Luft zu fliegen schienen, wenn man abstieg.
Fixed rare case where water Dino would appear on a client to fly off into the air when unboarding it.
Als Muhammad nach Hidjr kam und dort abstieg, gingen einige voraus, um von dem dortigen Brunnen Wasser zu holen.
When Muhammad reached Hijr and dismounted, some went ahead of him in order to fetch water from the well there.
Und da travel Sonne jetzt in den Himmeln hoch war, travel ich so schnell abstieg, wie travel rauhen Inselstraßen ermöglichen,
And as the sun was now high in the heavens I descended as quickly as the rough island roads permit,
Results: 5469, Time: 0.1667

Top dictionary queries

German - English