AUSSTIEG in English translation

exit
ausfahrt
ausgang
abfahrt
verlassen
ausstieg
beenden
austritt
aussteigen
ausreise
ausweg
withdrawal
rückzug
rücktritt
auszahlung
abzug
entzug
rücknahme
widerruf
austritt
abhebung
entnahme
leaving
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
departure
abreise
abfahrt
abflug
aufbruch
ausreise
abgang
abkehr
weggang
ausscheiden
abschied
get off
steigen sie
runter von
lass
haltestelle
verschwinde von
ausstieg
geh weg
weg
los
kommen
phase-out
ausstieg
einstellung
auslaufen
auslaufphase
kohleausstieg
kreditauszeit
ausmusterung
schrittweisen abschaffung
quitting
aufhören
kündigen
beenden
verlassen
aufgeben
hör auf
disembarkation
ausschiffung
landung
ausstieg
aussteigen
gehen
egress
ausgang
austritt
ausstieg
für ausgehenden datenverkehr
ein-
für ausgehenden traffic
getting-off
ausstieg
stepped out
went out

Examples of using Ausstieg in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sind, Ich habe die meisten der Bösen gereinigt ausstieg und ich bin nicht immer Popups mehr.
So, I have got most of the baddies cleaned out and I'm not getting popups anymore.
Sie war grün, als sie ausstieg.
She was green when she got off the plane.
Einer, der im falschen Stockwerk ausstieg.
Fella got off on the wrong floor.
Jemand sah, wie Serena aus dem Zug ausstieg.
Someone saw serena getting offa train at grand central.
Als ich ausstieg, dachte ich nicht an die Zukunft.
When I quit, I didn't think about the big picture.
Das erinnert mich dran... als ich letzte Nacht aus dem Mexican-Avenue-Bus ausstieg.
That reminds me just as I was getting off the Mexican Avenue bus last night.
Als ich beim MI6 ausstieg, haben mich 15 große Firmen um meine Dienste angefleht.
The day I left MI6, I had 15 major companies begging for my services.
Joseph Crabchek war ein Junge hier bei V3, der letztes Jahr aus dem Draft ausstieg.
Joseph Crabchek was a kid here at V3 who opted out of the draft last year. Yes.
Sie sahen, wie Detective Vendrell den Laster abstellte, ausstieg...- und in das Gebäude hineinging.
You saw Detective Vendrell park the truck, get out and go inside the building.
Als ich dabei war oder mein Ältester konnte einer höchstens noch Matrose werden, wenn er ausstieg.
When I and my oldest boy went through it, you bilged out, you became a swabby.
Als Andy ausstieg, kaufte ich ihm ein Ticket und setzte ihn in ein Flugzeug nach Reykjavik.
I bought him a ticket, I walked him through security, and I put him on a plane back to Reykjavík.
Fragte eine Frau, die aus der Limousine ausstieg.
A woman asked as she got out of the limo.
Als ich ausstieg, waren ringsum Einfamilienhäuser:
When I got off, there were detached houses all around:
Während ich in Berlin ausstieg, fuhr Augustas gen Luxemburg weiter.
While I got out of the truck in Berlin, Augustas continued with it towards Luxembourg.
Und niemand hat gegrüßt, wenn er einstieg oder ausstieg.
And nobody wished you the time of day when entering or exiting.
Klettverschluss am handgelenk, um zu verhindern, den ausstieg des handschuhs.
Velcro strap on the wrist to prevent the glove coming off.
Meister", sagte Violet und sie drückte mich, bevor ich ausstieg.
Master," Violet said, hugging me before I got out of the limo.
Herb behielt das Eigentum an Era, während Lew allein mit Doré ausstieg.
Herb retained ownership of Era while Lew struck out on his own with Doré.
So war es auch kein Wunder, dass er am nächsten Versorgungspunkt ausstieg.
So it was no big surprise that he dropped out at the next aid station.
Sie ging erst weg, als ihre Tochter ausstieg, um sie zu holen.
She didn't leave until her daughter got out of the car to come and get her.
Results: 8028, Time: 0.0867

Top dictionary queries

German - English