PHASE-OUT in German translation

Ausstieg
exit
withdrawal
leaving
departure
get off
phase-out
quitting
disembarkation
egress
getting-off
Phase-out
Einstellung
setting
attitude
adjustment
recruitment
cessation
option
mindset
setup
discontinuation
termination
Auslaufen
expire
leak
leakage
expiry
end
run out
expiration
spill
phasing-out
lapse
Auslaufphase
phasing-out period
phase-out period
Kohleausstieg
coal phase-out
coal exit
coal phaseout
to phase out coal
carbon exit
Ausstiegs
exit
withdrawal
leaving
departure
get off
phase-out
quitting
disembarkation
egress
getting-off
Kreditauszeit
Ausmusterung
phasing out
retirement
withdrawal
phasing-out
retired
schrittweisen Abschaffung
gradual abolition
gradual elimination
phasing-out
progressive abolition
gradually eliminate

Examples of using Phase-out in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The chiller market is strongly concerned by the R-22 phase-out.
Chiller stark betroffen Der Chillermarkt ist vom R-22 Ausstieg stark betroffen.
The phase-out of nuclear power would have disastrous consequences for Germany.
Ein Ausstieg aus der Kernenergie hätte fatale Folgen für Deutschland.
TAKKT is planning to gradually phase-out Topdeq's operating business due to the persistent loss-making situation.
TAKKT plant aufgrund der anhaltenden Verlustsituation die schrittweise Einstellung des operativen Topdeq-Geschäfts.
A ten-year phase-out is the best way of promoting the welfare of laying hens.
Eine zehnjährige Auslaufphase ist der beste Weg zur Förderung des Schutzes der Legehennen.
Germany, Spain and Belgium are continuing their nuclear phase-out policies for the time being.
Gegenwärtig setzen Deutschland, Spanien und Belgien ihre Politik des Ausstiegs aus der Kernenergie fort.
The nuclear energy phase-out is controversial in Sweden.
Der Ausstieg aus der Kernenergie wird in Schweden weiterhin kontrovers diskutiert.
Only just eighteen months remain until the phase-out of R-22.
Nur noch knapp 1,5 Jahre bleiben bis zum Ausstieg aus R-22.
The Member States have until 1 July 2019 to develop national strategies for the phase-out by 2030.
Juli 2019 nationale Strategien zum Phase-out bis 2030 zu erarbeiten.
That is what convinced me that we should accelerate the phase-out.
Das hat mich davon überzeugt, dass wir den Ausstieg beschleunigen sollten.
Continued phase-out of simplified entrepreneurial tax.
Kontinuierlicher Auslauf der vereinfachten Unternehmersteuer.
Phase-out direct payments in their current form.
Schrittweise Einstellung der Direktzahlungen in ihrer derzeitigen Form.
In the short-term, an accelerated nuclear phase-out will primarily affect the electricity sector.
Ein beschleunigter Ausstieg aus der Kernenergie beeinflusst kurzfristig primär den Elektrizitätssektor.
Root cause: Uncertainty of SEPA completion and phase-out of legacy products.
Hauptgrund: Ungewissheit über SEPA-Abschluss und den Ausstieg aus den Altzahlungsinstrumenten.
The phase-out of nuclear energy and the shift from fossil fuels to renewables is a sure-shot trend.
Der Ausstieg aus der Atomkraft und die Abkehr von fossilen Energieträgern ist ein sicherer Trend.
They may include a phase-out period for placing on the market and the use of surfactants in detergents.
Sie können eine Frist für die Einstellung des Inverkehrbringens und der Verwendung von Tensiden in Detergenzien beinhalten.
The phase-out in China will face more problems,
Der Kohleausstieg wird für China deshalb schwieriger.
Moreover, I think the agreements on the fossil-fuel phase out are moving too slowly. The phase-out must be initiated now and completed by 2030.
Zudem sind mir die Absprachen in Sachen Kohleausstieg zu zaghaft: Der Kohleausstieg muss jetzt eingeleitet und bis 2030 abgeschlossen sein.
We supported progress in the phase-out of environmentally harmful subsidies,
Wir haben uns für Fortschritte bei der schrittweisen Abschaffung umweltschädlicher Subventionen,
Member States should also use these plans to monitor the phase-out of fossil fuel subsidies.
Die Mitgliedstaaten sollten diese Pläne auch zur Überwachung der schrittweisen Abschaffung der Subventionen für fossile Kraftstoffe verwenden.
to fully support the development of measures to phase-out Chapter 3 aircraft that do not meet the new standard,
der ICAO festgelegt wird, und die Erarbeitung von Maßnahmen zur Ausmusterung derjenigen unter Kapitel 3 fallenden Flugzeuge umfassend zu unterstützen, die die neue Norm nicht
Results: 712, Time: 0.0663

Top dictionary queries

English - German