BANNT in English translation

bans
verbot
sperre
bann
zu verbieten
verbannen
embargo
untersagen
einreiseverbot
fahrverbot
sperrung
banishes
verbannen
vertreiben
verbannst
bannet
zu bannen
captures
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
dispels
zerstreuen
vertreiben
beseitigen
ausräumen
auflösen
bannen
zerstreut
averts
abwenden
verhindern
vermeiden
abwehren
bannen
abwendung
ban
verbot
sperre
bann
zu verbieten
verbannen
embargo
untersagen
einreiseverbot
fahrverbot
sperrung
banish
verbannen
vertreiben
verbannst
bannet
zu bannen

Examples of using Bannt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Doch wie ein Märchenerzähler die Gespenster der Nacht auf Abstand hält, bannt sie die Furcht in ihren Arbeiten.
But just as a story-teller keeps the spooks of the night at a distance, she bans fear from her works.
Es heißt, dass es jene Fremden bannt, unterdrückt und vernichtet, die Zugang zu seinen inneren Zusammenhängen suchen.
They say that it banishes, represses and destroys all those who seek access to its inner contexts.
Konkurrenz ist keine Schlange, die die Aufmerksamkeit bannt.
Competition is no snake that captures attention.
Seine Feindseligkeit bannt alle Feinde in ihrem goldenen Sog.
Its enmity banishes all foes who try to wade in its golden tide.
Von sich weg bannt sie alles Feige; sie spricht: Schlecht- das ist feige!
Away from itself doth it banish everything cowardly; it saith:"Bad- that is cowardly!
Mit den Namen ihres Glücks bannt sie von sich alles Verächtliche.
With the names of its happiness doth it banish from itself everything contemptible.
Die 13 Megapixel Kamera mit schnellem Autofokus bannt jedes Motiv gestochen scharf ins Bild.
The 13-megapixel camera with rapid autofocus captures every image with razor-sharp definition.
Neuartige Schwenkvorrichtung für den Deckel beschleunigt Kartuschenwechsel und bannt Unfallgefahr.
New swivel mechanism for the cover makes changing cartridges faster and banishes the risk of accidents.
Bannt jeden Kleinmut aus den Seelen
Banish all faintheartedness from your souls
Isabelle Faust bannt ihr Publikum mit ihren souveränen Interpretationen.
Isabelle Faust captivates her audience with her compelling interpretations.
Gillo Dorfles bannt seine imaginäre übersinnliche Welt vorzugsweise auf das Medium Papier.
Gillo Dorfles prefers to capture his imaginary, supernatural world on paper.
Vom strahlenden Weiss bis zu Kohlschwarz bannt die a7S alle Eindrücke nuancenreich auf den Sensor.
From bright white to black carbon, the? 7S banishes all impressions of nuances to the sensor.
entschlackt, bannt die Dunkelheit, Öffnen Sie die Augen des Geistes zu wahren Wirklichkeit.
purifies, dispels the darkness, open the eyes of the spirit to the true reality.
Mikael Jacobsson bannt den Moment der Bewegung in all seiner Intensität aufs Bild;
Mikael Jacobsson captures the moment of movement in all its intensity;
das die Jugendlichen bannt und festsetzt.
the same outcome, which banishes and traps the youngster.
Inge Krause bannt auf Polaroids den flüchtigen Moment der Vergänglichkeit von Feuerwerken
Inge Krause captures the fleeting aspect, the transience of fireworks on Polaroids,
poetisch zugleich bannt sie in einem Netz von Assoziationen ihre Lebenswelt in Bilder.
poetic at the same time, she captures her environment in pictures in a web of associations.
die aufgehende Sonne bannt die Zaubermacht der Wilis.
the rising sun dispels the magical power of the wilis.
Die Monsterschwänze und Arschficks die Geraldo in der Sauna auf Film bannt sind legendär.
The monster cocks and ass poundings that Geraldo captures on film while in the Bath House are the stuff of legends.
Bist du Erlöser, was bannt dich, Böser, nicht mir auch zum Heil dich zu einen?
If you are a redeemer what maliciously stops you from uniting with me for my salvation?
Results: 1394, Time: 0.1628

Top dictionary queries

German - English