BASIERT NICHT in English translation

is not
werden nicht
betragen
sei nicht
sei kein
gehört nicht
handle nicht
does not rely
verlassen sie sich nicht
vertrauen sie nicht
setzen nicht
glauben sie nicht
kein verlass
vertraut nicht
beruhen nicht
stütze dich nicht
bauen sie nicht
trauen sie nicht
does not depend
hängen nicht
isn't based
are not
werden nicht
betragen
sei nicht
sei kein
gehört nicht
handle nicht
isn't
werden nicht
betragen
sei nicht
sei kein
gehört nicht
handle nicht

Examples of using Basiert nicht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Außenpolitik basiert nicht auf Vermutungen und Unterstellungen.
Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo.
Die Stichprobe basiert nicht auf einem Wahrscheinlichkeits-Aus wähl verfahren.
The sample is not based on probability selection procedures.
Rosemary, unsere Freundschaft basiert nicht auf Nenas Tod.
Rosemary, our friendship is not about replacing Nena.
Dieser Vorschlag basiert nicht primär auf schlechtem Management seitens der Kommission.
This proposal is not primarily based on bad management by the Commission.
Die Adresse der Destiny basiert nicht auf einem festen Punkt im Weltraum.
Destiny's address isn't based on a fixed point in space.
Dieser archaische Zugang basiert nicht auf Worten, sondern ganz auf Sinneserfahrungen.
This archaic approach is not based on words, but entirely on sensory experiences.
Die Architektur basiert nicht auf Beton, Stahl,
Architecture is not based on concrete and steel
Basiert nicht auf sehr viel.
Is not actually based on very much.
Was wir jetzt gerade erleben, basiert nicht notwendigerweise auf dem, was wir gerade tun.
What we are experiencing now is not necessarily based on what we are doing right now.
Unsere RAID-Technologie basiert nicht auf Linux.
Our RAID technology is not proprietary based on Linux.
Das basiert nicht auf Theologie oder Philosophie.
And it's not based on theology or philosophy.
Diese Studie basiert nicht auf der Realität.
This study has not been based on reality.
Dieses basiert nicht auf Gefrierpunkttiefstand nur, wenn irgendein.
This is not based on freezing point depression solely, if any.
Unsere Qualität basiert nicht nur auf einer kontrollierten Rohstoffkette.
Our quality is not simply based on a monitored raw ingredients chain.
Und sie ist eher aufnehmend und basiert nicht auf den körperlichen Reizen des anderen,
And because it is more inclusion and is based not solely on physical attraction
Der russische Ansatz basiert nicht auf antikapitalistischer und systemkritischer Politik.
Bearing this in mind, the Russian approach is not based on anti-capitalist and anti-systemic politics.
Denn das Zweiparteiensystem basiert nicht alleine auf dem jeweiligen Wahlsystem.
This is because the two-party system is not solely based on a certain voting system;
Aber unsere Erfahrung der Tabelle basiert nicht auf was es gibt.
But our experience of the table is not based on what is there.
Die Ähnlichkeit, die die Gemälde erzeugen, basiert nicht auf einer konkreten Person,
The likeness that is aspired to is not based on an actual person
Die Regelung gegenüber Abbildungen des Propheten basiert nicht auf dem Koran.
The ruling against images of the Prophet is not based on the Koran.
Results: 2604, Time: 0.0331

Basiert nicht in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English