BEANTRAGE in English translation

request
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
apply for
beantragen
gelten für
bewerben sie sich für
antrag auf
beantragung
bewerbung für
ansuchen
verwenden für
anwenden
ask
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
move for
bewegung für
schritt für
zug für
bewegen sie sich für
nach
umzug für
call for
aufruf zur
forderung nach
anruf für
ruf nach
fordern
aufforderung zur
ausschreibung für
verlangen
rufen sie für
appell für
applying for
beantragen
gelten für
bewerben sie sich für
antrag auf
beantragung
bewerbung für
ansuchen
verwenden für
anwenden
requested
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
requests
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
applied for
beantragen
gelten für
bewerben sie sich für
antrag auf
beantragung
bewerbung für
ansuchen
verwenden für
anwenden

Examples of using Beantrage in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Beantrage einen Hinrichtungsaufschub!
Apply for a stay!
Beantrage volles Sorgerecht.
Asking for full custody.
Ich beantrage Unterbrechung.
I request a recess.
Beantrage sofortigen Transfer nach Edwards.
Request immediate exfil to Edwards.
Ich beantrage die Scheidung.
I'm filing for divorce.
Ich beantrage eine Unterbrechung diesbezüglich.
I'm going to request a recess on this.
Ich beantrage eine Aufschiebung der Exekution.
I'm going to ask for a stay of execution.
Euer Ehren, ich beantrage.
Your Honor, I have a petition.
Ich beantrage eine getrennte Abstimmung.
I am thus calling for a separate vote.
Ich beantrage hiermit eine namentliche Abstimmung.
I hereby request an individual vote.
Ich beantrage ein Disziplinarverfahren gegen mich.
I wish to submit myself for disciplinary action.
Ich beantrage folgende Mitgliedschaft.
Hereby I apply for the following membership.
Beantrage eine neue Übersetzung.
Request new lyrics translation.
Ich beantrage hiermit eine Zugangskennung.
I hereby apply for access data.
Com und beantrage eine Auszahlung.
Com and request a payout.
Beantrage Art und beantragter Umfang der Tätigkeit.
Requested type and scope of activity.
Ich beantrage daher, dass wir dies auf die Juni-Tagung verschieben.
Therefore, I ask that we postpone this until the June plenary.
Beantrage die Urteilsverkündung, Euer Ehren.
Move for sentencing, Your Honor.
Ich beantrage daher, die entsprechende Korrektur vorzunehmen,
I therefore call for this correction to be made,
Ich beantrage die sofortige Verabschiedung dieser Resolution.
Mr President... I move for the immediate adoption of the resolution.
Results: 26183, Time: 0.0631

Top dictionary queries

German - English