BEFASST in English translation

dealt
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung
concerned
sorge
besorgnis
anliegen
betreffen
bedenken
problem
besorgt
beschäftigen
befürchtung
beunruhigung
involved
beinhalten
umfassen
betreffen
einbeziehen
beteiligen
involvieren
einbinden
einschließen
verbunden
einbeziehung
addressed
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
engaged
engagieren
betreiben
interagieren
beschäftigen
beauftragen
ausüben
einbinden
eingreifen
einbeziehen
einrasten
looked
aussehen
blick
schauen
suchen
wirken
optik
betrachten
achten sie
erscheinen
guck mal
working
arbeit
funktionieren
werk
zu arbeiten
wirken
arbeitsplatz
job
tätigkeit
zusammenarbeiten
beruf
focused
fokus
schwerpunkt
konzentrieren
fokussieren
konzentration
fokussierung
mittelpunkt
ausrichtung
setzen
aufmerksamkeit
studied
studie
studium
untersuchung
lernen
untersuchen
arbeitszimmer
erforschung
covered
decken
abdeckung
deckel
umfassen
bezug
behandeln
hülle
umschlag
einband
tarnung

Examples of using Befasst in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Gruppe befasst sich mit Fragen wie.
The group is concerned with questions such as.
Sie werden befasst fünf Karten und der Händler werden eine Karte befasst..
You are dealt five cards and the Dealer is dealt one card.
Spieler werden befasst unvollständige Hände dessen treten Karten entgegen.
Players are dealt incomplete hands of face down cards.
Es wird von einem normalen 52 Karte-pont befasst.
It is dealt from a normal 52 card deck.
Doch ist Mode mit mehr als mit Kleidung befasst.
But fashion is concerned with more than dress.
Nach dem Drücken auf Geschäft werden Karten befasst.
After pressing on Deal, cards are dealt.
Das Ego ist mit kleinen Dingen befasst.
Ego is concerned with little things.
Ich habe mich nicht mit solchen Leuten befasst.
I have not dealt with any of those people.
Du bist derart mit deinem Körper befasst.
You are so involved with your body.
Im Jahre 2003 war der Bürgerbeau ragte mit 2611 Fällen befasst.
During 2003, the Ombudsman dealt with 2611 cases.
Ich habe mich mit dieser Frage befasst, und so liegen die Dinge.
I have studied the issue and that is the case.
Früher haben wir uns mit punktuellen Anpassungen befasst.
In the past, we have focused on ad hoc adjustments.
Ich habe mich bereits im Detail mit Formatierung befasst- hier,
I have already covered formatting, in detail- here,
Ich war noch nie mit Kriminalfällen befasst.
I was never involved in criminal cases.
Das ist es, womit ihr befasst seid.
That is what you are involved in.
Außerdem werden fünf Gemeinschaftskarten Gesicht befasst.
In addition, five community cards are dealt face up.
Versteiftheit ist mit Zeit befasst.
Tense is concerned with time.
Der wissenschaftliche Ausschuss ist damit befasst.
The scientific committee is looking into this.
Die Karten werden Gesicht befasst; der Händler befasst sich auch selbst Karten auch.
The cards are dealt face up; the dealer also deals himself cards too.
sich das Gesellschaftsrecht in weiten Teilen mit Fragen der Corporate Governance befasst.
company law deals to a large extent with corporate governance issues.
Results: 39996, Time: 0.1011

Top dictionary queries

German - English