BEISTAND in English translation

assistance
hilfe
unterstützung
hilfestellung
betreuung
assistenz
beistand
hilfeleistung
amtshilfe
begleitung
unterstützen
help
helfen
hilfe
dazu beitragen
unterstützen
unterstützung
weiterhelfen
support
unterstützung
unterstützen
bedienen
hilfe
förderung
betreuung
fördern
stützen
halt
begleiten
helper
helfer
hilfe
beistand
gehilfin
hilfsprogramm
helfen
helferlein
beistehenden
aid
hilfe
helfen
unterstützung
unterstützen
hilfsmittel
entwicklungshilfe
finanzhilfe
zuschüsse
hilfsgüter
assist
helfen
unterstützen
unterstützung
begleiten
hilfe
assistieren
behilflich
betreuen
weiterhelfen
beistehen
succour
hilfe
beistand
helfen
unterstützung
unterstützen
beistehen
sieg
gewähren
comforter
tröster
bettdecke
schmusetuch
decke
beistand
trost
daunendecke
schnuffeltuch
deckbett
seelentröster
succor
beistand
hilfe
beistehen
unterstützt
stood
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung

Examples of using Beistand in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Konsularischer Beistand.
Consular assistance.
Euren Beistand?
What assistance?
Vertretung und Beistand.
Representation and assistance.
Beistand der Christen.
Help of the Christians.
bei dem San Remo Nizza gegen die Türken beistand und den Kampf gewonnen.
at which San Remo fought on the side of Nizza against the Turks and won the battle.
Sollten sie euch jedoch um Beistand in Din(-Angelegenheiten) bitten, dann habt ihr ihnen beizustehen, es sei denn gegen Leute,
If they ask you for help in a religious cause, you must help them against their enemies unless their enemies have a
Und wenn ihr einander gegen ihn beisteht, so ist Allah sein Schutzherr; und Gibril, die Rechtschaffenen von den Gläubigen, und die Engel werden darüber hinaus(ihm) Beistand sein.
If you conspire with each other against him, know that God is his Guardian. Gabriel, the righteous(ones) among the believers and the angels will all support him.
Und wenn ihr einander gegen ihn beisteht, so ist Allah sein Schutzherr; und Gibril, die Rechtschaffenen von den Gläubigen, und die Engel werden darüber hinaus(ihm) Beistand sein.
But if you band together against him, then God is his Ally, as is Gabriel, and the righteous believers. In addition, the angels will assist him.
Und wenn ihr einander gegen ihn beisteht, so ist Allah sein Schutzherr; und Gibril, die Rechtschaffenen von den Gläubigen, und die Engel werden darüber hinaus(ihm) Beistand sein.
But if you cooperate against him- then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are[his] assistants.
die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
there was no host to help him, apart from God, and he was helpless;
die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
there was no host to help him, other than Allah; and he was not amongst the victorious.
die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
there was no one to help him against God, nor could he defend himself.
die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
No one besides God could help him nor could he himself achieve victory.
mit seinem Haus die Erde versinken, so gab es für ihn keine Gruppe, die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
so he had no body of helpers to assist him against Allah nor was he of those who can defend themselves.
so gab es für ihn keine Gruppe, die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
so he had no group to help save him from Allah; nor could he take revenge.
die ihm anstelle von ALLAH beistand, und er war nicht von den Unterstützten.
party to help him against Allah, nor could he defend himself.
Ich werde beistehen.
I will assist.
Meinem Sohn beistehen.
To stand by my son.
Möge Gott uns beistehen.
May God help us all.
Du mir beigestanden?
Stood by me?
Results: 5346, Time: 0.2484

Top dictionary queries

German - English