BERATEND in English translation

advisory
beratung
beratende
ratgeber
beirat
unternehmensberatung
konsultativ
advise
beraten
empfehlen
beratung
rat
ratschlag
advice
beratung
rat
beraten
ratgeber
gutachten
ratschläge
empfehlungen
tipps
hinweise
consultative
beratende
konsultativ
den beratenden
consulting
konsultieren
beraten
fragen
einsehen
beratung
aufsuchen
rücksprache
konsultation
wenden
deliberative
beratenden
abwägend
der deliberativen
advising
beraten
empfehlen
beratung
rat
ratschlag
advised
beraten
empfehlen
beratung
rat
ratschlag
advises
beraten
empfehlen
beratung
rat
ratschlag
consulted
konsultieren
beraten
fragen
einsehen
beratung
aufsuchen
rücksprache
konsultation
wenden
consult
konsultieren
beraten
fragen
einsehen
beratung
aufsuchen
rücksprache
konsultation
wenden

Examples of using Beratend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ob präventiv, therapeutisch begleitend oder medizinisch beratend.
Whether preventive, therapeutic or concomitant medical advice.
Darüber hinaus ist die HKMI auch beratend tätig.
Furthermore the HKMI is also active in consulting.
Beratend bei der Besprechung von Anforderungen unserer Kunden.
Consultative when discussing our clients' requirements.
Com oder direkt vor Ort beratend zur Seite.
Com or ask on-sight for advice you.
Im laufenden Betrieb stehen wir Ihnen beratend zur Seite.
We are available to provide advice in your day-to-day operations.
Beide stehen dem Unternehmen weiterhin beratend zur Verfügung.
Both will continue to serve the company in a consulting capacity.
A Transaktionen abgeschlossen und über 30 Projekte beratend begleitet.
A transactions and over 30 advisory projects.
ConPolicy begleitet dieses Vorhaben beratend und evaluiert den Ansatz.
ConPolicy supports this approach by consulting and evaluation.
Nationale und internationale Fachkräfte sind beratend tätig. Kontakt.
National and international experts are involved in an advisory capacity. Contact.
EU Experten stehen palästinensischen Polizeibeamten dabei beratend zur Seite.
To this end EU experts are advising and assisting Palestinian police officials.
Ich bin beratend, uh, Berater.
I'm a consulting, uh, consultant.
Ihre Funktion soll überwachend, beratend und koordinierend sein.
Their role is to monitor, advise and coordinate.
Das Votum des Europäischen Parlaments ist nur beratend.
The vote of the European Parliament is purely consultative.
Seit 1996 zun├Ąchst beratend und dann als Gesch├Ąftsf├╝hrer bei der DIH.
Since 1996 first advising and then as managing directors with the DIH.
Ausführend, beratend, national und international!
Performing, consulting, national and international!
Seitdem ist er als Rechtsanwalt beratend und prozessierend tätig.
Since then, he has been working as a consulting and litigation lawyer.
Neue Forschungsfelder evaluieren und strategisch beratend künftige Schwerpunkte identifizieren.
To evaluate new fields of research, to give strategic advice on identifying focuses of future research.
Spezialisten stehen hier jedem Interessierten beratend zur Seite.
Specialists provide consulting for every interested visitor.
Immer beratend an Ihrer Seite.
Always at Your Side to Advise.
VW war hier an der Motorenentwicklung beratend beteiligt.
VW was involved in the engine development as an advisor.
Results: 6613, Time: 0.0304

Top dictionary queries

German - English