BLIEB ERHALTEN in English translation

survived
überleben
überstehen
leben
überdauern
auskommen
weiterleben
remained intact
intakt bleiben
erhalten bleiben
unversehrt bleibt
sind intakt
bleiben unberührt
unbeschädigt bleiben
bleiben unverändert
weiterhin intakt
bleiben heil
unangetastet bleiben
remained preserved
remains intact
intakt bleiben
erhalten bleiben
unversehrt bleibt
sind intakt
bleiben unberührt
unbeschädigt bleiben
bleiben unverändert
weiterhin intakt
bleiben heil
unangetastet bleiben
was kept intact

Examples of using Blieb erhalten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kein Dokument blieb erhalten bzw. hat möglicherweise jemals existiert.«.
No document remains, and has perhaps never existed.
Nur ein Turm des erzbischöflichen Schlosses im Renaissance-Stil blieb erhalten.
Just one tower of the Renaissance Bishop's Palace remained.
Eine einzige starke Dynastie blieb erhalten, die der Mameluken von Ägypten.
A single strong dynasty remained, that of the Mameluks of Egypt.
Allein die Weisheit blieb erhalten, wenn auch in eine mechanische Enge gezwängt.
Only wisdom remained, although squeezed into a mechanical narrowness.
Rechtes Bild: Der Förderturm der alten Zeche Funke am Nordufer blieb erhalten.
Right side: The winding tower of the old coal pit Funke remained to be preserved.
Der Beiname„Stachelrochen“ blieb erhalten, wurde nun aber„Stingray“ geschrieben.
The nickname"Sting Ray" remained, but was now written"Stingray.
das schottische Interesse an der Stadt blieb erhalten.
Scottish interest in the city remained.
Der erste Bau wurde durch einen Brand zerstört, aber einiges des Interieurs blieb erhalten.
The first building was lost in the fire, but some of its inventory remained.
Die Architektur der kretischen Städte blieb erhalten und weist keinen Einfluß der mykenischen Bauweise auf.
The architecture of the cities remained unchanged, and it was not affected by the Mycenean way of building.
Ein Teil des Altbestandes blieb erhalten, ein neuer kleiner Zubau sorgt nun für mehr Wohnfläche.
Part of the old structure remained, and a new small extension is now creating more living space.
Sogar die Zusammensetzung des Synods blieb erhalten: die Revolution darf es sich mit keinem verderben!
Even the membership of the Synod remained unchanged. A revolution ought not to quarrel with anybody!
Ein Überrest blieb erhalten, was etwa 60 Jahre später wieder unter ihrer Führung Bar Cochba stand.
A remnant remained, which is about 60 years later again under their leadership Bar Cochba.
nur die Kirche des hl. Vincent blieb erhalten.
only the Church of St. Vincent remained.
die unglaublich hohe Quote blieb erhalten….
the unbearable forced labour quotas still remain.
nur ein Teil blieb erhalten, das heute zum Hotel wurde.
only one part of it remained untouched, which later became the Hotel.
lediglich die Kirche blieb erhalten.
only the church remained.
Fabers Wachhaus wurde zerstört, doch das Reich blieb erhalten.
resulting in the destruction of Faber's Guardhouse but the realm remained undeterred.
nur die an der Innenseite blieb erhalten.
only the at the inside remained gotten.
Nur ein östlich davon gelegenes Haus für die Bediensteten blieb erhalten und ist seit 1992 Museum für Sepulkralkultur.
Only the attendants' house nearby remained standing, and became the Museum for Sepulchral Culture in 1992.
von außen blieb erhalten Fresko des Jüngsten Gerichts über dem Eingang.
of the exterior was preserved fresco representing the Last Judgement above the entrance.
Results: 16425, Time: 0.0361

Blieb erhalten in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English