BRUCHES in English translation

of the fraction
der fraktion
des bruchs
des bruchteils
break
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
rupture
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren
of the fracture
fraktur
bruches
of the hernia
der hernie
of the breach
verletzung
des verstoßes
der bresche
der zuwiderhandlungen
der nichterfüllung
breaking
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
of a breakage
bruchs

Examples of using Bruches in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
kontrolliert damit die Lage des Bruches.
thus controls the location of the break.
Die Gefahr des Bruches der Aneurysmazunahmen der Abdominal- Aorta mit Aneurysmagröße und die Aneurysmen Ã1⁄4ber
The risk of rupture of the abdominal aorta aneurysm increases with aneurysm size
Ferner sind die Spindelhubelemente mit zusätzlichen Sicherheitsmuttern mit elektrischer Überwachung des Bruches der Hauptmuttergewinde ausgerüstet.
Furthermore, the worm gear screw jacks are equipped with additional safety nuts that electrically monitor breakage of the thread on the main nut.
Es gibt eine vor dem Tod hinzugefügte Prellung nahe des Bruches.
There's a perimortem bruise near the depression fracture.
Je nach Art des Bruches kann die Heilung schneller oder langsamer verlaufen.
Depending on the nature of the fracture, healing may be fast or slow.
Das Gesetz erweitert den Tatbestand des Bruches ärztlicher Schweigepflicht um weitere Fälle.
The Law also extends the list of cases in which breach of medical secrecy is possible.
Diese zusätzliche Flüssigkeitsfreisetzung verursacht keine Probleme bei der Heilung Ihres Bruches oder Ihrer Wunde.
This additional fluid discharge has not been associated with problems in fracture or wound healing.
Eines Bruches der Glaskeramikplatte.
Breakage of the ceramic plate.
Die Geschichte de Bruches und er Planetenwerdung der Ringe formulierend sagt Laplace.
In formulating the history of the rupture and planetation of rings, Laplace says.
Was ein Grund des Bruches werden konnte, es ist nicht bekannt.
That could become the gap reason, it is not known.
Je nach Art und Lokalisation des Bruches gelangen dabei unterschiedliche Osteosyntheseverfahren zum Einsatz.
Depending on the type and location of the fracture, different osteosynthesis procedures are used.
Zu diesem Zeitpunkt gibt es eine einzigartige Art des Bruches, der operativen Behandlung.
At this time there is a unique type of hernia, operative treatment.
Die Maximalbelastung, der ein Material im Moment des Bruches standhalten kann.
The maximum stress a material can withstand at the point of failure.
In der etwa 3,5 km2 großen Wildpferdebahn des Merfelder Bruches leben zur Zeit rund 300 Wildlinge.
In the areal of 3.5 km2 of the Merfelder Bruch are living roundabout 300 wild horses.
Die chirurgische Behandlung besteht grundsätzlich im Verschluss des Bruches mit einer Naht oder in der Abdeckung des Bruches mit einem Kunststoffnetz.
Surgical treatment consists of closing the hernia with a suture or covering it with a plastic net. Hernias are weaknesses or holes in the abdominal wall.
Die alte Stadt dehnt sich entlang des kleinen durch ribeira gegrabenen Bruches und vom Strand aus.
The old city extends along the small split dug by will ribeira and of the beach.
Diese Maschine nimmt Taiwan-Servomotor, anstelle des Bruches, der Kupplung und des elektronischen Auges an, verwirklicht.
This machine adopts Taiwan servo motor, instead of the break, clutch and electronic eye, realized PLC& servo single control independently.
lordosa, der Skoliose, des Bruches der Bandscheiben u.a.m. zeugen.
scoliosis, hernia of intervertebral disks and so forth.
hat die gelbe Presse die ziemlich glaubwürdigen Versionen des Bruches vorgebracht.
the yellow press put forward the quite plausible versions of a gap.
Die Wahrscheinlichkeit des Bruches nimmt mit Erreichen der Lebensdauer der Lampe zu.
The probability of rupture increases when the lamp reaches its nominal life.
Results: 182, Time: 0.0817

Bruches in different Languages

Top dictionary queries

German - English