BRUCHSTELLEN in English translation

breakage
bruch
haarbruch
brechen
beschädigung
abhang
bruchschäden
schäden
glasbruch
bruchstellen
bruchgefahr
fractures
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur
cracks
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
breaking points
unterbrechungspunkt
bruchpunkt
breakball
bruchstelle
ruptures
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren
breakages
bruch
haarbruch
brechen
beschädigung
abhang
bruchschäden
schäden
glasbruch
bruchstellen
bruchgefahr
break points
unterbrechungspunkt
bruchpunkt
breakball
bruchstelle
faultlines

Examples of using Bruchstellen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zahlreiche Bruchstellen an der Unterseite der Füße.
Evidence of multiple fractures to the bottoms of the feet.
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.
X rays are used to locate breaks in bones.
X Bruchstellen für M16 und M25 Kupplungen.
X knockout holes for M16 and M25 couplers.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera keine Bruchstellen aufweist.
Ensure that there are no cracks in the camera.
Die 3D-Brille nicht verwenden, wenn diese Risse oder Bruchstellen aufweist.
Do not use if the 3D Glasses are cracked or broken.
Wie diese Bruchstellen aussehen, kam die Explosion aus dem Inneren.
From the look of these fractures, the explosion came from within.
Sämtliche Bauteile können unabhängig voneinander arbeiten, somit keine konstruktionsbedingten Bruchstellen möglich.
All components work independently of each other therefore no risk of accidental breaking.
Was weiß ich, Bruchstellen stabilisieren, Teile vom Futter ersetzen.
I don't know. Reinforce the cracks. Replace some of the padding.
Prüfen Sie, ob das CAT5 Kabel eine gute Verbindung herstellt keine Bruchstellen.
Check if the CAT5 cable provides a solid connection no cable faults.
Der Einsatz verschiedener Artifactory Server hilft zu vermeiden, dass Ihr System Bruchstellen aufweist.
Multiple Artifactory servers ensure your system has no single point of failure.
Optische Einheit ohne Bruchstellen.
Visual unity without any interruptions.
Bei diesem technologischen Wandel müssen wir Bruchstellen vermeiden.
We should avoid sudden breaks during this technological development.
Einfache oder zweifache Torsion mit zusätzlichen Bruchstellen.
Simple or double, with special bendings.
An diesen Bruchstellen fließt das Wasser zurück ins offene Meer.
At these cuts, the water goes back into the open sea.
Bruchstellen bzw. gerissene Bonddrähte können schnell und zuverlässig sichtbar gemacht werden.
Point of breaks or rather torn bond wires can be made visible in a fast and reliable way.
bronzefarben an frischen Bruchstellen.
bronze colour on freshly broken surfaces.
An den Bruchstellen der Profile dürfen keine fremde Schalten und Hohlheiten sein.
In the fracture bars should not be foreign inclusions and voids.
Interventionen könnten in Wirklichkeit genau aus den Bruchstellen und Residuen dieser Rationalität entstehen.
In fact, it is from the gaps and slippages of that rationality that these interventions may emerge.
Hat das Gehäuse irgendwelche Risse, Bruchstellen, fehlen Teile oder sind abgebrochen?
Are there cracks or breakages on the housing and are pieces missing or burst off?
Aber die Möglichkeit des Sprungs überwindet die Bruchstellen spielerisch leicht
But the possibility of the jump surmounts the cracks easily or, at times,
Results: 201, Time: 0.0627

Top dictionary queries

German - English