DINGEN in English translation

thing
ding
sache
etwas
richtige
punkt
angelegenheit
stuff
zeug
stoff
material
etwas
so
kram
stopfen
sachen
dinge
matter
frage
materie
angelegenheit
sache
rolle
thema
wichtig
los
egal
substanz
things
ding
sache
etwas
richtige
punkt
angelegenheit
matters
frage
materie
angelegenheit
sache
rolle
thema
wichtig
los
egal
substanz
items
artikel
element
produkt
gegenstand
punkt
einzelteil
objekt
posten
eintrag
stück

Examples of using Dingen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I don't know yet Geen abnormale dingen.
I don't know yet Geen abnormale dingen.
Seit dies geschah denke ich viel über diese Art von dingen nach;
Since this happened I think a lot about these type of things;
Aber es hilft schon sehr, an vielen unterschiedlichen dingen interessiert zu sein.
But it helps to be interested in a lot of different things.
Es geht vor allen dingen, um die zeit mit sich selbst.
Above all it is a matter of time with yourself.
In unserer schnelllebigen zeit sehnen sich viele menschen wieder nach beständigen dingen und werten.
In our fast-moving times, many people long for persisting things and values.
Bei dingen und tätigkeiten, die du hasst, kannst du keinen emotionalen bezug herstellen.
You can't establish an emotional relationship to things and activities that you hate.
Auf der anderen seite sehnen sich die konsumenten nach beständigen dingen, nach anhaltenden werten.
On the other hand, consumers are longing for solid things, for persistent values.
Mit welchen dingen, die man nicht kaufen kann, sollte man sich täglich schmücken?
What things that you can't buy should you use to adorn yourself every day?
Das geht gar nicht: no poo pee sm or very extreme geen extreme dingen.
I don't love: no poo pee sm or very extreme geen extreme dingen.
dafür aber guten dingen?
but good things?
Ein Schatten, angefüllt mit Monumenten und Ruinen, mit dingen, die von einer vergangenen Herrlichkeit reden.
A shadow filled with monuments and ruins, things which speak of the past glory.
Der Beste, den du dingen kannst, ist der, der stark und vertrauenswürdig ist.».
Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy.
bietet auch anderen kleinen dingen ein buntes zuhause.
for your mobile phone, jewelry and other little things.
große sehnsucht nach echten, authentischen dingen und werten.
authentic things and values is emerging.
Ar fuhr fort:"als wissenschaftler kann ich nur mit dingen umgehen, die ich genau spezifizieren kann.
Also he said:"As a scientist, I can only deal with things which I can specifically see.
Außerdem wird es monologe geben über die beziehungen zwischen dingen, die wachsen und anderen dingen, die wachsen;
Also there will be monologues about relations between things that grow and other things that grow;
ich eine Menge von dingen verstehe die unerklärt sind.
feel I understand a lot of things that are unexplained.
möchten uns dabei mit ansprechenden, aber ebenso praktischen dingen umgeben.
want to surround ourselves with attractive as well as practical things.
In musikalischen Dingen blieb ihr Bruder Felix die wichtigste Instanz.
In musical matters her brother Felix remained the authority.
Diese art von dingen ist deine Aufgabe.
This kind of thing is your job.
Results: 23035, Time: 0.1058

Top dictionary queries

German - English