DRINGLICHEN in English translation

urgent
dringend
dringlich
wichtig
eilig
dringlichkeit
notwendig
drängend
pressing
drücken sie
presse
betätigen sie
taste
drã1⁄4cken sie
druck
urgency
dringlichkeit
dringend
eile
notwendigkeit
dringlich
harndrang
eilbedürftigkeit

Examples of using Dringlichen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Unsere Gesellschaft sieht sich dringlichen globalen Themen, wie zB der Energiefrage, ausgesetzt.
Urgent global themes such as energy issues are faced by societies.
Präsidialentscheide 1 Der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin ordnet in dringlichen Fällen vorsorgliche Maßnahmen an.
Presidential decisions 1 Â In urgent cases, the President may order precautionary measures to be taken.
In dringlichen Fällen gewährt die Vertretung die unumgängliche Soforthilfe;
 In urgent cases, the representation grants the essential emergency aid
Man kann die Veröffentlichung einer dringlichen und sachlichen Richtigstellung usw. u. dgl.m. rechtfertigen.
One can justify the publication of an urgent and businesslike refutation, etc.
Der Bericht betont mit großem Nachdruck einen echten und dringlichen Bedarf an qualitativ hochwertigen Gesundheitsdiensten.
The report strongly emphasises a real and urgent need for quality healthcare services.
Hammerstiel thematisiert diese gerade heute so dringlichen Fragen, ohne eine eindeutige Antwort geben zu wollen.
Hammerstiel addresses these issues that have now become so pressing, but without wanting to suggest an unequivocal answer.
Da sind diese drei dringlichen Pflichten eines bewirtschaftenden Haushälters.
There are these three urgent duties of a farming householder.
In besonders dringlichen Fällen nutzen Sie bitte unsere 24 Stunden Schaden-Hotline.
In particularly urgent cases, please use our 24-hour damage hotline.
Ich spreche nur von dringlichen Angelegenheiten.
I speak only of pressing matters.
Was soll man zuerst erledigen- die dringlichen oder die wichtigen Aufgaben?
What to do first- the urgent or the important tasks?
Außer in dringlichen Fällen können entsprechende Beschränkungen im übrigen erst dann verhängt werden, wenn.
Moreover, such restrictions could only be imposed(except in cases of urgency) after.
Bei Notfällen, dringlichen Problemen oder saisonalen Spitzenzeiten unterstützen wir Sie zeitnah mit Spotverkehr.
In the case of an emergency, pressing issue, or seasonal rush, we will quickly provide'spot' transport.
Die Mitgliedstaaten sollten diesen dringlichen Punkten im Rat höchste Priorität beimessen.
Member States should attach, as a matter of urgency, the greatest priority to these issues within the Council.
Falls erforderlich kann die Kommission diesen Beschluss in dringlichen Fällen gemäß Artikel 38g Absatz 2 treffen.
If necessary in cases of urgency, the Commission may take that Decision acting in accordance with the second paragraph of Article 38g.
Die Kommission befindet über ein derartiges Ersuchen innerhalb eines Monats oder in dringlichen Fällen innerhalb von 10 Werktagen und unterrichtet den Rat und die Mitgliedstaaten über ihre Entscheidung.
The Commission shall take a decision on such request within one month or, in cases of urgency, within 10 working days, and inform the Council and the Member States of its decision.
Angesichts der insbesondere in einigen Mitgliedstaaten dringlichen Lage und der steigenden Arbeitslosigkeit, vor allem der Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit, befürwortet der Ausschuss
Given the urgency of the situation- particularly in some Member States- regarding mounting unemployment,
Kommen wir zu einer dringlichen Angelegenheit.
And now, on to more pressing matters.
Zuerst müssen wir die dringlichen Dinge klären.
First, we need to sort out the most pressing matters.
Die auf 17.30 Uhr festgesetzte Abstimmungsrunde ist den dringlichen Angelegenheiten vorbehalten.
The votes at 5.30 p.m. are for the urgencies.
Lasst uns der getrübten Vergangenheit entfleuchen und uns der dringlichen Zukunft zuwenden.
Let us move from clouded past and turn eye towards pressing future.
Results: 3611, Time: 0.0288

Top dictionary queries

German - English