DRINGLICHER in English translation

urgent
dringend
dringlich
wichtig
eilig
dringlichkeit
notwendig
drängend
more urgent
dringlicher
dringender als
noch dringender
dringenderes
mehr dringlichkeit
umso vordringlicher
eiligerem
noch dringenderes
drängender
more pressing
mehr presse
pressing
drücken sie
presse
betätigen sie
taste
drã1⁄4cken sie
druck
more urgently
dringender als
dringlicher
noch dringlicher
mehr nötig
more important
wichtiger als
wichtigeres
mehr an bedeutung
bedeutender als
noch wichtiger ist
bedeutsamer als
weiter an bedeutung
noch bedeutsamer
noch viel wichtiger
more necessary
mehr notwendig
um notwendiger , als
mehr erforderlich
mehr nötig
umso notwendiger
noch notwendiger
dringlicher
wichtiger als
mehr geboten
urgency
dringlichkeit
dringend
eile
notwendigkeit
dringlich
harndrang
eilbedürftigkeit
more acute
mehr akute
mehr verschärft
sich zuspitzen
dringlicher
pressingly
more imperative
more immediate

Examples of using Dringlicher in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dies sei unter den gegenwärtigen internationalen Rahmenbedingungen umso dringlicher.
This was all the more urgent in the present international context.
Die Vermarktungs- und Innovationspro­gramme sollten dringlicher vorangetrieben werden.
There should be more urgency in the marketing and innovation programmes.
Dieses Problem wird nach der Erweiterung noch dringlicher.
This problem will become more pressing following enlargement.
Es gibt jedoch Auswirkungen, die noch dringlicher sind.
But it has an even more urgent impact.
Aufgrund des neuen Haushaltsrahmens sind diese Änderungen noch dringlicher.
Such changes are made even more urgent by the new budgetary framework.
Das Problem der Anerkennung von Befähigungsnachweisen wird immer dringlicher.
The problem of recognition of diplomas is becoming more pressing.
Technologien erscheint damit umso dringlicher.
technologies therefore appears all the more urgent.
Allerdings ist das Problem heute viel dringlicher als je zuvor.
The problem is, however, now more pressing than ever before.
Ein starkes, proaktives Europa ist jetzt dringlicher denn je.
The need for a strong, proactive Europe is more urgent than ever.
Die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums ist notwendiger und dringlicher denn je.
The ERA is more necessary and urgent than ever.
Durch die neue Weltlage ist dieses Ziel noch dringlicher geworden.
Given the new world situation, this is now a matter of urgency.
In dieser Situation wird ein internationales Verbot von Atomwaffen immer dringlicher.
In this context, an international instrument to ban nuclear weapons becomes more urgent than ever.
Das Problem des Klimawandels verschärft sich rasant und wird immer dringlicher.
The climate change challenge is becoming ever more serious and more urgent.
Die erneute Lancierung der UfM ist jetzt dringlicher als je zuvor.
The re-launch of the UfM is more urgent than ever before.
Heute ist sie zum Teil mühevoller und dringlicher.
Today this is sometimes more arduous and more urgent.
Dabei stellt sich diese Aufgabe dringlicher denn je.
However, this task is becoming more vital than ever before.
Etwas was in dieser Zeit dringlicher ist denn je.
Something that is more urgent than ever.
Für Gott immer dringlicher wird, ihn- durch.
For God it is ever more impelling that peace.
Dieses Engagement ist heut dringlicher und wichtiger denn je.
A reaction today more urgent and necessary than ever.
Die Frage einer Veröffentlichung Archiv dringlicher wird unter diesen Bedingungen.
The issue of a publication Archives becomes more urgent in these conditions.
Results: 3609, Time: 0.0671

Top dictionary queries

German - English