DURCHGELASSEN in English translation

allowed through
transmitted
übertragen
übermitteln
senden
weitergeben
vermitteln
weiterleiten
übertragung
übermittlung
übersenden
funken
passed
passieren
weitergeben
gehen
geben
übergeben
vorbei
bestehen
vorübergehen
fahren
weiterleiten
through
durch
über
pass
passieren
weitergeben
gehen
geben
übergeben
vorbei
bestehen
vorübergehen
fahren
weiterleiten
let go
loslassen
gehen lassen
ablassen
laufen lassen
ziehen lassen
lass los
freigelassen
laß los

Examples of using Durchgelassen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ein überraschender Effekt, wenn man bedenkt, daß eigentlich alle Frequenzen durchgelassen werden.
A surprising effect considering that all frequencies are'passed.
England hatte ihn schließlich durchgelassen.
England after some hesitation had passed him.
Wenn dies im Gegenteil getan wird, wird der Strom nicht durchgelassen.
If done, on the contrary, then the current will not pass.
Sie hat mich nur angewidert angesehen und mich durchgelassen. Hey, wir haben den Schlürfer.
She just sort of looked disgusted and waved me on through.
Wasser und Wind werden nicht durchgelassen, Luft und Feuchtigkeitsdampf jedoch schon.
Water and wind won't pass through, but air and moisture vapor do.
Die Frequenz, bis zu der Signale durchgelassen werden(High Cut Filter) 9.
The frequency up to which the signals are passed through(High Cut Filter) 9.
Alle Farben innerhalb der beiden Schwellen werden durch den Filter durchgelassen.
All colors between the two thresholds are allowed to pass through the filter.
Die Sonnenstrahlung wird vom Gewebe teilweise durchgelassen, absorbiert oder reflektiert.
Solar radiation is always partially transmitted through, absorbed or reflected by the fabric.
Längerwelliges infrarotes Licht wird durch den Halbleiter durchgelassen, kurzwelligeres Licht wird absorbiert.
Long-wave infrared light is let through the semiconductor while shortwave light is absorbed.
einem bestimmten Termin durchgelassen werden.
a specific appointment are allowed to pass.
Das Getränk wird als Wasser durchgelassen.
The drink is let through as water.
Der Grund: Mails mit Anhängen von mehreren Megabytes wurden nicht durchgelassen.
The reason: mails with attachments of several megabytes were not allowed to pass.
Durch Bräunung regelt die Haut, wieviel UV gefiltert und wieviel durchgelassen wird.
The level of the skin tan regulates how much UV is filtered and how much is transmitted.
Die akustischen Filter durchgelassen genug Klang genossen werden,
The acoustic filters let through enough sound to be enjoyed,
Die Daten werden nicht durchgelassen, wenn KEY OUT-
The data is not allowed to pass through when KEY OUT
Ihr habt sie durchgelassen!
You have let them in!
Die Soldaten haben sie nicht mehr durchgelassen.
But the soldiers hadn't let she through.
Uns durchgelassen hat, obwohl wir es nicht hätten dürfen.
LET US GET THROUGH WHEN WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN THROUGH.
ich wurde ja nicht durchgelassen.
had I not been delayed.
Die Jungs an der Absperrung haben mich durchgelassen, also.
The guys at the rope just let me through so.
Results: 20, Time: 0.0576

Top dictionary queries

German - English