ECHTE PROFIS in English translation

real professionals
echter profi
richtiger profi
absolut professionelles
echten professionellen
wahrer profi
echte berufliche
true professionals
echter profi
wahrer profi
echte professionelle
vollprofi
real pros
echter profi
wahrer profi
echten pro
richtiger profi
genuine professionals
echte profi
true professional
echter profi
wahrer profi
echte professionelle
vollprofi
real professional
echter profi
richtiger profi
absolut professionelles
echten professionellen
wahrer profi
echte berufliche
pure professionals
actual professionals
real experts
echter experte
wahrer experte
echte kenner
echter profi
eigentliche experte
echte expertin

Examples of using Echte profis in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es mag scheinen als seien die Typen echte Profis, aber pass auf.
It may appear like these guys are seasoned pros, but don't be fooled.
Eine war zwar ein kalter Fisch, aber die anderen waren wie echte Profis.
One of them was kind of a dead fish... but the other ones performed like real pros. There are only eight of us now.
Die Schnur ist nicht vorgedehnt, und somit extrem weich- perfekt für echte Profis!
The line isn't pre-stretched which makes it very soft- perfect for the pros!
Die Leute, die für diese Aufnahme zusammengekommen waren, waren die Besten der Besten, echte Profis.
The people gathered for this recording were the very best musicians, professionals among professionals.
Entwickelt für echte Profis und echte Herausforderungen.
Designed for real professionals and real challenges.
waren echte Profis an der Bar gefragt.
gastronomy experts, real professionals were needed at the bar.
Echte Profis sind immer greifbar.
True professionals are always within reach.
So knacken echte Server echte Profis.
This is how real servers crack real professionals.
Unsere Anlagenbauer sind echte Profis.
Our model layout builders are true professionals.
Sie sind echte Profis. Jura.
You are true professionals. Jura.
Neben den Amateuren gab es einige echte Profis.
Besides the amateurs, there were a few real professionals.
Dank langjähriger Tradition bewerten Ihren Wagen echte Profis.
Thanks to the long-term tradition your car is valued by real professionals.
Ich weiß, das Studio, echte Profis….
I know this studio, true professionals….
Hierfür werden auf den Farmen echte Profis beschäftigt.
On farms, this task is taken on by real professionals.
Wir sind echte Profis im Bereich der Wintersportarten.
We are the right professionals in the sphere of winter sports.
Kein Wunder also, daß auch echte Profis wie"Buddy.
So it's really no wonder that real professionals like"Buddy.
Joan und sein Sohn Antonello sind echte Profis in der Küche.
Joan and his son Antonello are real professionals in the kitchen.
Industrieentfeuchter DH 25 S â im DEAL für echte Profis!
DH 25 S industry dehumidifier- on offer for real professionals!
Lernen Sie alle Tricks des Anlagenbaus Unsere Anlagenbauer sind echte Profis.
Learn all the tricks of model layout construction Our model layout builders are true professionals.
Unsere Lehrer, die echte Profis im Unterrichten von Spanisch als… ab.
Our teachers, who are true professionals in teaching Spanish as a foreign… From.
Results: 143, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English