EINGEHE in English translation

take
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
go
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
addressing
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
discuss
diskutieren
besprechen
erörtern
reden
beraten
diskussion
eingehen
erläutern
besprecht
responding
reagieren
antworten
eingehen
ansprechen
reaktion
eine antwort
erwidern
entering
geben sie
eingeben
betreten
eintreten
gelangen
kommen
eintragen
eingehen
eingabetaste
erfassen
going
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
address
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
taking
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
addressed
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
discussing
diskutieren
besprechen
erörtern
reden
beraten
diskussion
eingehen
erläutern
besprecht
enter
geben sie
eingeben
betreten
eintreten
gelangen
kommen
eintragen
eingehen
eingabetaste
erfassen

Examples of using Eingehe in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dies vorausgeschickt und bevor ich näher auf einige wichtige Elemente des Rahmenprogramms und speziell des spezifischen Programms„Menschen“ eingehe, möchte ich kurz auf die der Rechtsetzungsstruktur zugrunde liegende Philosophie und auf den politischen Aspekt zu sprechen kommen.
Having said that, and before I address some significant points in the framework programme and particularly in the‘People' specific programme, I should like to focus on the philosophy of the legislative structure and on the political aspect.
Bevor ich jedoch auf die Einzelheiten unserer Diskussionen eingehe, möchte ich die europäischen Unternehmen daran erinnern,
However, before I enter into the details of our discussions, I would like to remind European
Auch braucht man, zu bemerken, dass alle Programme, in deren Aufgaben die Bildung der Musik auf dem Computer eingehe, die Anlage für sie verschiedener Bibliotheken
Also It should be noted that all programs which tasks enter creation of music on the computer,
Weil ich eingehe in dieser Konservenfabrik.
Because I'm dying in that canning factory.
Ist dir klar, welches Risiko ich eingehe?
Do you realize the risk I'm taking here?
Das ist ein Risiko, das ich gern eingehe.
That's a risk that I'm willing to take.
Aber das ist ein Risiko, das ich gerne eingehe.
But it's a risk I'm willing to take.
Ich hoffe, du schätzt das Risiko, das ich eingehe.
I hope you appreciate the risk I'm taking here.
Bei dem Risiko, was ich eingehe, will ich ein bisschen mehr.
Given the risks I'm taking, I think I need a little more.
Du erwartest doch nicht von mir, dass ich auf Gerüchte eingehe, oder?
You don't expect me to respond to rumours, do you?
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HErrn danke.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
Bevor ich auf die nächsten geplanten Schritte eingehe, möchte ich Folgendes zu den ersten Schritten sagen.
Before I come to the next steps to be taken, let me say this about the first steps.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HErrn danke.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD.
Sie schlugen vor, dass ich ihr gut zuhöre, und mit meinem Verständnis auf sie eingehe.
They suggested that I listen to her closely, and respond back... with my understanding of how she is feeling and why.
Chilton äußert mehrere Kritikpunkte, auf die ich hier nicht näher eingehe.
Chilton expresses several points of criticism, which I do not want to address here more closely.
Ich denke, ich bin mir der Risiken ziemlich bewusst, die ich eingehe.
I think I'm pretty intentional about the risks that I'm going to take.
Bevor ich gezielter auf Ihre Fragen eingehe möchte ich Ihnen einen allgemeinen Hinweis geben.
Before I address those, I would like to give you some general advice.
Beachten Sie die Verwendung von requestAnimationFrame, auf die ich im weiteren Verlauf detaillierter eingehe.
Note the use of requestAnimationFrame, which is discussed in more detail in a later section.
weshalb ich darauf nicht mehr eingehe.
so I won't go on about that.
Und dass ich die verpflichtung freiwillig eingehe... ohne jeden geistigen VorbehaIt
I take this obligation freely without mental reservation,
Results: 45443, Time: 0.0691

Top dictionary queries

German - English