EINKLINKEN in English translation

latch
riegel
verriegelung
klinke
verschluss
verriegeln
arretierung
lasche
schnappverschluss
andocken
verschlussriegel
engage
engagieren
betreiben
interagieren
beschäftigen
beauftragen
ausüben
einbinden
eingreifen
einbeziehen
einrasten
attach
legen
befestigen
anhängen
anbringen
fügen
beimessen
anschließen
verbinden
heften
aufstecken
tap in
hahn in
tippen sie in
wasserhahn in
einklinken
plug
stecker
stecken sie
schließen sie
netzstecker
stopfen
steckdose
verbinden
stöpsel
pfropfen
dübel
hook
haken
schneider
aufhänger
häkelnadel
einhängen
hooks
häkchen
anschließen
greifer

Examples of using Einklinken in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sind runter und eingeklinkt.
Gear down and locked.
Der Kopf des Stellglieds ist automatisch am Ventil eingeklinkt.
The actuator head is automatically latched to the valve.
die Batterie werden in den Helm eingeklinkt.
the battery are latched into the helmet.
Das Zugseil der Ölsperre wird in den Karabinerhaken freilaufend eingeklinkt, zur Befestigungseinrichtung oberhalb des Ufers geführt
The pulling rope of the oil boom becomes linked freely gliding into the spring hook,
versuchen Sie zu ZERSCHLAGEN, eingeklinkt zombies in die Schmutz-
try to SMASH latched on zombies into debris-
das in ein anderes Softwareprodukt"eingeklinkt" wird.
that can be linked to an other software product.
wirst Du Dich auf der Couch eingeklinkt wiederfinden.
you will find yourself latched to the couch.
vor Sonnenuntergang den Umlenker einer neuen Erstbegehung,'A pig in the roof', 8b, einzuklinken.
it is a great feeling to clip the anchor of this new first ascent,'A pig in the roof', 8b, in the bright sunset.
Die großen Thore waren verschlossen; aber ein Seitenpförtchen in einem derselben war nur eingeklinkt. Durch dieses ging ich hinaus.
The great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched.
Zur Befestigung der Hantelscheiben wird der Haken einfach durch die Hantelscheibe geführt und dann eingeklinkt.
To attach the weight discs, the hook is simply fed through the weight disc and then latched.
Rosso... einklinken.
Rosso... cut in.
Ich kann mich nicht einklinken.
I can't get on.
Damit kann ich mich in Handy-Frequenzen einklinken.
That taps into cell phone frequencies.
Könnten Sie sich mit einem Com-Signal einklinken?
Would it be possible to tap into the interface using a com signal?
Oberster Dalek, dieses Subway Netzwerk ich möchte mich einklinken.
Supreme One, this Subwave Network, I will address it. Give me access.
Wir konnten uns mit Glück in einen NATO-Satellit einklinken.
We got lucky, jacked into a NATO satellite.
Gut. Können wir uns übers Telefon ins System einklinken?
Okay, can we tap into the system from the phone lines?
Aber wir sollten uns in die Café-Automaten-Gespräche der Männer einklinken.
But we should join in the men's chats at the coffee machine.
Wir können uns in jede Sicherheitskamera auf der ganzen Welt einklinken.
We can patch into security cameras all over the world.
Vriess Call, du musst dich ins Schiff einklinken und die Luken öffnen.
Vriess Call, I need you to patch into the ship, and open the hatch.
Results: 333, Time: 0.0749

Top dictionary queries

German - English