ENKLAVE in English translation

enclave
enklave
exklave
ort
exclave
exklave
enklave
enclaves
enklave
exklave
ort

Examples of using Enklave in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die City von London ist wie eine Enklave, wie eine finanzielle Enklave im Herzen von London selbst.
The City of London is like an enclave, it's like a financial enclave in the heart of London itself.
Villa in traumhafter Enklave, umgeben von der unendlichen Weite des Meeres.
Villa in a dreamlike enclave surrounded by the infinite expanse of the sea.
Es ermöglicht Benutzern, in die Enklave der Android Social Messaging-Apps einzudringen.
It empowers users to get ingress into the enclave of the Android social messaging apps.
Vatikanstaat ist eine Enklave, die von dem Papst regiert wird.
Vatican City is a country enclave ruled by the Pope.
Es gibt eine Enklave in all diesem Elend.
There is an enclave within all this misery.
Die überfüllten Straßen rund um die Pacharganj Backpacker Enklave.
The crowded streets around the Paharganj backpacker enclave.
Der Hügel ist eine Enklave des Nationalparks Riesengebirge.
The hill is an enclave of the Karkonosze National Park.
Die Lage als Enklave bot verschiedenen Berufszweigen besondere Entwicklungsmöglichkeiten.
The location of the enclave provided various professions with special development possibilities.
Das ist die Enklave.
This is the enclave.
Enklave kann eine Menge Dinge bedeuten.
Enclave can mean a lot of things.
Die Enklave Kaliningrad ist ein Sonderfall.
The situation of the Kaliningrad enclave is a specific issue.
der letzten muslimischen Enklave Europas.
the last Muslim enclave in Europe.
Er ist eine Enklave in Italien innerhalb des Stadtgebiets von Rom.
It is an enclave in Italy within the city of Rome.
hellen Büro Enklave mit eingebautem Schreibtisch.
bright office enclave with built in desk.
Aber in Wirklichkeit ist Syrien bereits eine Enklave des Extremismus.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism.
Die vielseitige, exzentrische Enklave Venice ist sowohl unkonventionell als auch unvorhersehbar.
The eclectic, eccentric enclave of Venice is both unconventional and unpredictable.
Himalaya: Enklave zwischen Tradition und Moderne.
The Himalayas: an enclave between tradition and modernity.
Die Grenzen der Enklave werden durch eine eindeutige Grenzfestlegung markiert.
The borders of the enclave are clearly delimited.
Mitrovica/Mitrovicë ist keine Enklave, der Norden des Kosovo grenzt an Serbien.
Mitrovica/Mitrovicë is not an enclave, the northern part of Kosovo borders on Serbia.
Die Last der Enklave tragen sie weiter am Rücken.
The burden of enclave they have to bear still.
Results: 925, Time: 0.1218

Top dictionary queries

German - English