ERDENKEN in English translation

think
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
imagine
sich vorstellen
stellen sie sich vor
denken
glauben
erahnen
vermuten
conceive
konzipieren
begreifen
vorstellen
empfangen
schwanger
denken
verstehen
entwickeln
entwerfen
zeugen
devise
entwickeln
erarbeiten
ersinnen
schmieden
konzipieren
ausarbeiten
entwerfen
erstellen
ausdenken
planen
invent
erfinden
erdichten
entwickeln
ersinnen
erfindung
ausdenken
thinking
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
devising
entwickeln
erarbeiten
ersinnen
schmieden
konzipieren
ausarbeiten
entwerfen
erstellen
ausdenken
planen
to create
zu schaffen
erstellen
schaffung
zu erschaffen
zu kreieren
zu erzeugen
entsteht
anlegen
erstellung
zu entwickeln

Examples of using Erdenken in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Außer der französischen Maniküre kann man eine Menge verschiedener Motive erdenken.
Besides the French manicure it is possible to think up a set of various motives.
Marta schon nicht hinter den Bergen, und etwas erdenken es muss.
On March 8 already not far off, and it is necessary to think out something.
Sie müssen Ihre Adresse E-Mail bezeichnen, login und die Parole erdenken.
You need to specify your e-mail address, to think up login and the password.
Zu jedem Teil muss man die Fragen erdenken machen Sie es im Voraus.
To each part it is necessary to think up questions make it in advance.
Solche Technik des Flechtens verwendend, kann man und die übrigen Kombinationen erdenken.
Using such technology of weaving, it is possible to think up also other combinations.
Und nichts erdenken es muss, inwiefern steil sames beim Schicksal Georgijs Michajlowitscha Semenjuka.
And it is necessary to think out nothing how abrupt batch at Georgy Mikhaylovich Semenyuk's destiny.
Was könnte die heisseste Eigenliebe sogar noch erdenken, das da mehr wäre denn Du?!
What could even the greatest self-love imagine that would be more than You?
Ich kann mir Situationen erdenken, in denen ein Messer nützlich sein könnte.
I can think of some situations in which a knife would come in handy.
Was man erdenken kann, kann man wahrnehmen.
What you can conceive, you can perceive.
als wir erbitten oder erdenken könnten!
I could ask for or imagine!
Erdenken Sie und führen Sie die Parole zwei Male ein.
Think up and enter the password two times.
Man kann am meisten das Muster erdenken oder, schon den Existierenden verwenden.
It is possible most to think up a pattern or to use the already existing.
Wir erdenken die Begründung für die unmenschlichen Stalinexperimente über
We think out justification for brutal Stalin experiments with the
Wie immer, dass Sie erdenken werden, erfüllt sich nicht.
As always, that you will think up, does not come true.
Der besten Frau für meinen Sohn und darf man nicht» erdenken.
The best wife for my son and cannot be thought up.
werden etwas erdenken.
will think up something special.
Schauen Sie an, welche feine Servierung man für diese einfache Platte erdenken kann.
Look, what graceful laying can be thought up for this simple dish.
Heller wirst du und netter nicht erdenken.
Is lighter and more lovely you will not think up.
Sie können verschiedene Aufgaben je nach der Zahl der Teilnehmer erdenken.
You can think up different tasks depending on number of participants.
die Vorbereitung der Platte zu beschleunigen, erdenken….
to accelerate preparation of a dish, think out….
Results: 1443, Time: 0.1706

Erdenken in different Languages

Top dictionary queries

German - English