ERGAB in English translation

found
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
revealed
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
showed
zeigen
serie
sendung
belegen
ausstellung
messe
beweisen
vorstellung
auftritt
konzert
resulted
ergebnis
resultat
folge
führen
resultieren
entstehen
ergeben
konsequenz
somit
fazit
yielded
ertrag
ausbeute
rendite
ergeben
liefern
bringen
nachgeben
führen
ernte
weichen
gave
geben
verleihen
schenken
bieten
liefern
verschaffen
vermitteln
gewähren
gönnen
erhalten
made
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
produced
produzieren
erzeugen
herstellen
fertigen
hervorbringen
hervorrufen
entstehen
ergeben
vorlegen
bewirken
surrendered
kapitulation
hingabe
kapitulieren
aufgeben
übergabe
übergeben
sich ergeben
nachgeben
herausgabe
unterwerfung
provided
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
there was

Examples of using Ergab in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Umfrage ergab auch.
The survey also revealed.
Ihre Suche ergab Ergebnisse.
Your search gave results.
Die Suche ergab 73 Treffer.
Search result 73 hits.
Die Suche ergab 1 Treffer.
The search yielded 1 hit.
Die Literatursuche ergab 763 Treffer.
The literature search yielded 763 hits.
Eine andere Hydrierungsstufe ergab Benzin.
Another state of hydrogenation yielded gasoline.
Das ergab die Studie kanzleimonitor.
This is the result of the study kanzleimonitor.
Die Literatursuche ergab 5 Treffer.
The literature search revealed 5 hits.
Ihre Suche ergab 9 Treffer.
Your search resulted in 9 hits.
Die Untersuchung ergab weitere 16-Erben.
The research revealed a further 16 heirs.
Teils ergab die Auswertung Selbstmordgefahr.
Sometimes the evaluations yielded suicide risks.
Dies ergab sechs Behandlungen.
This produced six treatments.
Das ergab auch das Briefing.
This also showed the briefing.
Die Studie ergab, dass.
The study showed that.
Die Literatursuche ergab 103 Treffer.
Literature search revealed 103 hits.
Reinkarnation ergab plötzlich viel Sinn.
Reincarnation suddenly made a lot of sense.
Weitere Befragung ergab ähnliche Ergebnisse.
Further questioning yielded similar results.
Nichts anderes ergab einen Sinn.
Nothin' else made any sense.
Das ergab eine köstliche Auswahl.
That yielded a delicious range.
Ihre Suche ergab keine Resultate.
Your search yielded no results.
Results: 97834, Time: 0.1891

Top dictionary queries

German - English