ERHELLT in English translation

illuminates
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
brightens
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
lights up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
enlightens
erleuchten
aufklären
erhellen
erleuchtest
erleuchtung
illumines
erleuchten
erhellen
elucidates
aufklären
verdeutlichen
erläutern
beleuchten
erklären
erhellen
aufklärung
illuminated
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
lit up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
brightened
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
illuminate
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
illuminating
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
light up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
brighten
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
brightening
erhellen
aufhellen
verschönern
versüßen
erhellst
heller
aufheitern
illumined
erleuchten
erhellen
enlightened
erleuchten
aufklären
erhellen
erleuchtest
erleuchtung
lighted up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest

Examples of using Erhellt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sonnenlicht erhellt das Zimmer.
Sunlight brightens the room.
Sie erhellt das ganze Schloss.
She's brightened up the whole castle.
Du bist vom Schmerz erhellt.
You're all lit up with pain.
Ehrlich, das erhellt meinen Tag.
Honestly, this kind of brightened my day.
Der Raum ist grenzenlos und erhellt.
The room has no limits. It is brilliantly lit.
Ihre Gesichter erhellt vom Licht ihrer Kerzen.
Their faces lit by the flame from their candle.
Aber sie erhellt jeden in der Umgebung.
But she's lighting up everybody around her.
Sie wird von einer glänzenden Aura erhellt.
She will also be lit with a brilliant aura.
Deine Anwesenheit erhellt diese Veranstaltung heute Abend.
Your presence will certainly brighten up this evening.
Klanginstallation erhellt historischen Schatten.
Sound installation illuminates historical shadows.
Sichtbar erhellt die Nagelfarbe.
Visibly brightens nail color.
Das erhellt sicher jedes Kindergesicht.
That certainly brightens every child's face.
Die Umgebung wird zuverlässig erhellt.
In any case the area is reliably illuminated.
Komm, der jedes Herz erhellt.
Come, light of the heart.
Kakao und Schokolade unsere Stimmung erhellt.
Cocoa and chocolate, brighten your mood.
Und sein Leuchten stetig erhellt.
And its lighting emanates brightly.
Sechs Schritte im Geviert und fast erhellt.
Six steps in a square, and nearly brightened.
Der Lichteinfall aus Kamerarichtung erhellt die Metalloberfläche.
The incidence of light from the camera direction illuminates the metal surface.
Im Traum erscheint uns alle Welt erhellt.
In dreams to us all worlds seem lit.
LED erhellt Ihren Arbeitsbereich für bessere Sichtbarkeit.
LED lights up your work area for better visibility.
Results: 2867, Time: 0.051

Top dictionary queries

German - English