ERLEBTEN in English translation

experienced
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
witnessed
zeuge
zeugnis
zeugin
erleben
bezeugen
sehen
augenzeuge
beobachten
had
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
enjoyed
genießen
gerne
erleben sie
profitieren sie
gern
erfreuen sich
freude
viel spaß
gefällt
lived
leben
wohnen
überleben
underwent
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
encountered
begegnung
begegnen
treffen
stoßen
auftreten
finden
erleben
zusammentreffen
aufeinandertreffen
konfrontiert
experience
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
experiences
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
experiencing
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
have
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt

Examples of using Erlebten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Von 100 Menschen mehr, die ein Placebo nahmen erlebten schwere Nebenwirkungen.
People out of 100 who took a placebo experienced serious side effects.
Forscher bemerken jedoch, dass ihre Patienten Minoxidil erlebten dramatisches Haarwachstum nehmen.
Researchers noticed however that their patients taking minoxidil experienced dramatic hair re-growth.
Es ist ein Teil unserer erlebten Welt und doch außerhalb davon.
It is a part of our accustomed world and yet beyond it.
Dadurch entwickelt sich schon früh ein positives Selbstwertgefühl durch die erlebten Erfahrungen.
As a result, a positive self-esteem develops early on by the experiences experienced..
Geschlechtsunterschiede werden im aktuellen Diskurs vor allem beim Umgang mit erlebten Traumata beobachtet.
Gender differences are observed in the current discourse, above all in dealing with experienced trauma.
In den letzten zehn Jahren erlebten Elektrofahrzeuge ein stetiges Wachstum der Marktdurchdringung.
Over the last decade electric vehicles experienced a steady growth of adoption.
oft als überwältigend erlebten.
undifferentiated and often experienced as overwhelming.
fußen auf ihrern erlebten Realitäten.
are based on experienced realities of announces.
Viele andere Praktizierende erlebten ähnliche schreckliche Quälereien während ihres Aufenthalts im Zwangsarbeitslager Masanjia.
Many other practitioners experienced similar horrible torture constantly while they were in Masanjia Forced Labour Camp.
Junge Städter erlebten Realität des ländlichen Sozialismus.
Young city dwellers experienced the reality of rural socialism.
Wir erlebten wunderschöne Schneestürme,
We had beautiful snowstorms,
Kürzlich erlebten wir, wie andere Rohstoffe, wie Gold, stark bullische Bewegungen machten.
Recently, we have seen other commodities like Gold show up with very bullish moves.
Die Bücher La Maras erlebten zu ihren Lebzeiten bis zu elf Auflagen.
La Mara's books underwent up to eleven printings during her lifetime.
In den letzten zehn Jahren erlebten wir diverse Vorstöße der Banken in diese Richtung.
In the last decade, we have seen banks attempt to enter this space.
Und Sie erlebten dort, in Ihrer Umgebung,“Progressive”
In that environment you encountered“progressive” people like Yeltsin,
Viele Tausende erlebten Heilung in ihrer Seele
Thousands experienced healing in their soul
Unser Empfinden von erlebten Höhepunkten fiel dann auch sehr unterschiedlich aus.
Our experience of the high points turned out to be very diverse.
Ähnliches erlebten Lübeck, Friedrichshafen oder das österreichische Klagenfurt.
Lübeck, Friedrichshafen, and Klagenfurt in Austria have also had similar experiences.
Heute erlebten wir einen fürchterlichen Sturm.
Today we encountered a fearsome storm.
Wir erlebten ihn auf den Partys.
We lived it at the parties.
Results: 3570, Time: 0.0454

Top dictionary queries

German - English