FALLENGELASSEN in English translation

dropped
tropfen
fallen
rückgang
sinken
lassen
ablegen
fallenlassen
werfen
absetzen
droppen
abandoned
aufgeben
verlassen
verzichten
abbrechen
zurücklassen
überlassen
ablegen
verwerfen
preisgeben
vernachlässigen
dismissed
entlassen
abtun
ablehnen
verwerfen
abweisen
zurückweisen
kündigen
entlassung
wegschicken
abberufen
drop
tropfen
fallen
rückgang
sinken
lassen
ablegen
fallenlassen
werfen
absetzen
droppen

Examples of using Fallengelassen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alle Anklagepunkte wurden fallengelassen und.
All charges have been dropped, and.
Oder die Anklage wurde fallengelassen.
Or the charges been dropped.
Mein Kumpel wurde fallengelassen!
My boy got dropped!
Ich muss ein Baby fallengelassen haben.
I must have dropped the other baby.
Die Klage wurde später fallengelassen.
The lawsuit was later settled.
Er wurde wegen seines Vizekandidaten fallengelassen.
He was dropped because of his running mate.
Die Anklage wegen schwerer Körperverletzung wird fallengelassen.
The aggravated assault charges will be dropped.
Alle Anklagen gegen Walden wurden schließlich fallengelassen.
All charges against Walden were eventually dropped.
Der Fall gegen Owen wird fallengelassen.
The case against Owen will get dismissed.
Zweitens, alle meine Anklagepunkte werden fallengelassen.
Two, all of my charges are dropped.
Jemand scheint dieses Handy fallengelassen zu haben.
Someone seems to have dropped this phone.
Wir haben noch nicht fallengelassen es in.
We haven't dropped it in.
Die Anklage wurde jedoch später fallengelassen.
The case was later acquitted.
Mexiko: Anklage gegen Folteropfer fallengelassen.
Mexico: Charges dropped against torture survivor.
Sie/Sie haben nicht fallengelassen.
Will you have broken loose?
Vollständige Palette von Lösungen Wireless Router fallengelassen.
Full range of solutions wireless router dropped.
Er/sie/es wird nicht fallengelassen haben?
Will he/she/it have broken loose?
Wird die Säge versehentlich fallengelassen, so kann sich die untere Schutzvorrichtung verbiegen.
If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse.
The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
Das Projekt wurde daher in diesen Gruben fallengelassen.
The project in these mines was therefore abandoned.
Results: 1263, Time: 0.0728

Top dictionary queries

German - English