FESTSTAND in English translation

was set
einstellung
bestimmt werden
eingestellt werden
gesetzt werden
festgelegt werden
eingestellt sein
gestellt werden
gesetzt sein
festgesetzt werden
eingerichtet werden
was certain
sicher sein
gewiß sein
gewissheit
werden bestimmte
sicher gehen
bestimmt sein
werden sie sicher
feststehen
überzeugt sein
was clear
klar sein
im klaren sein
klarstellen
deutlich sein
klar werden
deutlich werden
eindeutig sein
eindeutig
klarheit
frei sein
to determine
zu bestimmen
um festzustellen
zu ermitteln
festzulegen
bestimmung
ermittlung
um herauszufinden
zu entscheiden
festlegung
feststellung

Examples of using Feststand in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es gab eine Zeit, da schon vorher feststand, wie wir in den Sitzungen entscheiden würden.
There was a time when it was determined in advance what we would decide at the meetings.
Als feststand, dass sie nicht Gold holen werde, brach das Publikum
As it became clear that she would not take the gold medal,
Nach dem Sommer hatte sich das geändert, von dem ich glaubte, dass es unverrückbar feststand.
After this summer Everything changed, What I had is unchangeable.
Mit den Feinden haben Sie also erst angefangen, als der Rest bis zu einem gewissen Grad feststand.
So you started making the enemies after you had first established the setting to a certain degree.
Gross war der Jubel, als feststand: Moutier will den Kanton wechseln,
The jubilation was huge when it transpired that Moutier wants to switch canton,
Dies reiche jedoch nicht aus, da der Umfang der Verpflichtung der Gesellschaft zum Zeitpunkt der Vollmachterteilung noch nicht feststand.
This, however, was inadequate given that the extent of the company's obligations had not yet been established at the time of the granting of the power of attorney.
erst nach rund zehn Jahren ein gesicherter Bau und Betrieb feststand.
so it took about ten years for it to be built and for operations to begin.
Unsicher Ich war zu jung dass mein Weg feststand.
Uncertain I was too young to be set in my ways.
Als das Wetter feststand, entschieden wir uns, nicht zu berichten.
When the weather was established, we decided not to report.
Wie habt ihr euch gefühlt, als euer japanisches Debüt endlich feststand?
How did you feel when your Japanese debut was finally decided?
Sobald einmal feststand, dass die Tiere nichts anderes mehr"leisten.
Denominator as soon as it was clear that the animals would not have to.
Das Einzige, was zu Beginn des Projekts feststand, waren seine Deadlines.
All that was known when the project began were the deadlines.
Eine Wette wurde platziert, nachdem ein Event begonnen hat oder das Resultat bereits feststand.
Placed after the event started or the result was already determined.
Behandlungen, von denen bei Reiseantritt feststand, dass sie bei planmäßiger Durchführung der Reise stattfinden mussten.
Treatments which, at the start of the journey, were determined to have to take place in the course of the planned journey.
Wir hätten aber auch raus sein können was zu dem Zeitpunkt nicht feststand, d. Red.
However, we could have been out of the race it was not certain immediately after the game, red.
Noch bevor das Ergebnis des Misstrauensvotums am Mittwochabend feststand, wirkte der linke Labour-Oppositionsführer
Even before the result of the vote of no confidence was confirmed on Wednesday evening,
Erst als zweifelsfrei feststand, dass ich ein"jüdisches" Mädchen mitgenommen hatte,
Only when it was determined that without a doubt it was a Jewish girl,
Das Interesse war von Anfang an groß, so dass schnell feststand, dass es zwei lange Tage werden würden.
There was so much interest from the outset that it quickly became clear that we were in for two long days.
JS: Als feststand, dass Jana nach Salzburg geht, bin ich mitgekommen,
JS: I was certain that when Jana went to Salzburg I would come with her,
Nachdem all dies feststand, war noch der„Treibriemen" zu finden.
After all this was decided, I only had to find the"driving belt.
Results: 1833, Time: 0.0778

Top dictionary queries

German - English