FESTSTEHEN in English translation

stand
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung
be clear
klar sein
im klaren sein
klarstellen
deutlich sein
klar werden
deutlich werden
eindeutig sein
eindeutig
klarheit
frei sein
stand firm
standhaft bleiben
fest bleiben
feststehen
stehen fest
seid standhaft
stand fest
established
etablieren
festlegen
einrichten
schaffen
aufbauen
herstellen
gründen
feststellen
errichten
einrichtung
determined
bestimmen
feststellen
ermitteln
entscheiden
festlegen
herausfinden
legen
bestimmung
ermittlung
festlegung
are known
wissen
bekannt sein
are set
einstellung
bestimmt werden
eingestellt werden
gesetzt werden
festgelegt werden
eingestellt sein
gestellt werden
gesetzt sein
festgesetzt werden
eingerichtet werden
certain
sicher
gewiss
bestimmt
have been decided

Examples of using Feststehen in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie feststehen wird?
They question you concerning the Hour, when will it set in?
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie feststehen wird.
They ask thee of the(destined) Hour, when will it come to port.
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie feststehen wird.
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
Und sobald die tatsächlichen Kosten feststehen, kannst Du sie ebenfalls eintragen.
As soon as you know the real costs you can enter them too.
Bis die Farben feststehen, gibt es einige Probedrucke und viel Kommunikation.
Until we have decided on the colours, there are several sample prints and a lot of communication.
soweit Veranstaltungen bisher feststehen, finden Sie hier.
as far as they have been set already, here.
Während einige Achtelfinalduelle noch nicht feststehen, ist ein Aufeinandertreffen bereits fixiert.
While some matches are not fixed yet one encounter is already sure.
Hierfür sollte der Setup feststehen.
Therefore the setup should already be decided.
Dein Thron soll feststehen für immer!
Your throne will be established forever!
Keinen Deut sicherer So viel dürfte feststehen.
Not one bit safer So much is certain.
Diese sind hinaufgestiegen, und diese werden feststehen.
These have ascended and these shall stand.
Abrufpositionen werden für Lieferungen angelegt, deren konkrete Abruftermine bereits feststehen.
Firmed schedules are created for shipments whose specific release schedules have already been defined.
wann sie bloß feststehen wird.
when it will come.
Zum Einen muss feststehen, dass die Substanz relevante Funktionen des Hormonsystems beeinträchtigt.
On the one hand, it must be certain that the substance impairs relevant functions of the endocrine system.
Sobald Schnittstellen und Berührungspunkte feststehen, können alle Komponenten-Projekte vereint und gemeinsam ausgeführt werden.
As soon as the interfaces have been established, all component projects can be combined and executed at the same time.
jedoch noch nicht alle Details feststehen.
start with a course, but the details are not decided yet.
Sobald die Termine feststehen werden wir den Tourplan hier veröffentlichen.
As soon as the dates are determined, we will announce the tour-plan here.
Und das Haus deines Knechtes David wird vor dir feststehen.
And the house of your servant David will be established before you.
Du mußt gegen deine Ängste feststehen, und mütig zu Christo kommen.
You must stand against your fears and come to Christ boldly.
Bis die neuen Kriterien feststehen, gelten vorübergehende Schutzkriterien.
Until the new criteria are set, protective interim criteria are in place.
Results: 1841, Time: 0.0954

Feststehen in different Languages

Top dictionary queries

German - English