Examples of using Flehend in German and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Flehend Oh, Brick.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
nach Krieg flehend.
Flehend sind die Hände ausgestreckt,
beschwörend; flehend.
flüstert Anastasia flehend.
So fragt der Körper flehend aber es könnte genauso gut auch das Bild sprechen.
Wenn du mit Eifer Gott suchst,/ an den Allmächtigen dich flehend wendest.
Das Kind wird sich mit großen Augen flehend, Schriftsatz, und verzweifelt auch ein yes.
Maria und die Heiligen, den Herren flehend uns noch mutigen Priester zu gewähren, heiliger Priester.
betet als Herzogin flehend um Vergebung- in Portugiesisch.
so rufe den Vater an, Er hört ein flehend Kind und richtet es auf.
Wiederholte sie flehend die Lektion von vorher.
Wir sind der Wahnsinn, der in euch allen lauert, in euren tiefsten Tiergehirnen immer darum flehend, freigelassen zu werden.
Wiederholte sie flehend die Lektion von vorher.
Allezeit flehend bei meinen Gebeten, ob ich nun endlich einmal durch den Willen Gottes so glücklich sein möchte, zu euch zu kommen.
Der sinistre Geistliche, vom deutschen Musicalstar Uwe Kröger fies und flehend, intrigant und verzweifelt gespielt,
endlich Allah flehte und als er fertig war flehend Freude war offensichtlich auf sein Gesicht.
Verletzter Mann in flehend auf Facebook"sie töten Menschen, eins nach dem anderen.
bitte…“ stöhnt sie flehend.