IMPLORING in German translation

[im'plɔːriŋ]
[im'plɔːriŋ]
Flehen
supplication
prayer
pray
plead
plea
beg
cry
implore
supplicate
ask
bat
ask
request
please
pray
invite
beg
urge
call
plead
apologise
flehentlichen
pleadingly
beseechingly
imploringly
in supplication
imploring
beschwört
summon
conjure
evoke
swear
invoke
implore
adjure
call
beseech
Flehte
supplication
prayer
pray
plead
plea
beg
cry
implore
supplicate
ask
zu erflehen
to implore
invoking
to seek

Examples of using Imploring in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
when they record that, even in the depths of his pain, he died imploring forgiveness for his executioners(cf. Lk 23:34)
er selbst im Abgrund seines Schmerzes in der Todesstunde um Vergebung für seine Peiniger fleht(vgl. Lk 23,34) und dem Vater seine äußerste Entäußerung
Wholly unto Thee do I turn, fervently imploring Thee with all my heart,
Du Tilger meiner Sorgenpein, Du Vergeber meiner Sünden! Dir wende ich mich ganz und gar zu, Dich flehe ich inbrünstig an von ganzem Herzen,
Then he saw your imploring gaze.
Dann sah er plötzlich Ihren bittenden Blick.
From pursuit she fled to us, imploring our protection.
Zu uns floh die Verfolgte Unsern Schutz flehte sie an.
And that imploring look on the children's faces!
Dieser flehende Ausdruck auf den Kindergesichtern!
He feeds on my humiliation,"imploring me to beg.
Er zehrt von meiner Schmach, fleht darum, dass ich bettel.
The father, in the meantime, had sent pleading letters to Gröning imploring him to visit.
Der Vater hatte in der Zwischenzeit flehende Bittbriefe an Gröning gesandt und um einen Besuch gebeten.
How beautifully he speaks, so soft and imploring... it"s even hard to understand.
Wie schön redet er, weich und betend, daß man es kaum verstehen kann.
they immediately began imploring.
Wir die Wohlhabenden unter ihnen mit Strafe erfassen, um Hilfe rufen.
expenders in alms, imploring God's pardon at the daybreak.
die Spenden geben und die in der Morgendämmerung um Vergebung bitten.
they immediately began imploring.
mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe.
I am imploring the Commission to come up with a fresh proposal in 2007.
fordere ich die Kommission nachdrücklich auf, 2007 einen neuen Vorschlag zu präsentieren.
Their eyes were very sad, imploring understanding and compassion.
Ihre Augen waren traurig und voller Verständnis und Mitgefühl.
If people come together imploring Me to grant a particular request….
Wenn sich Menschen zusammenfinden, um Mich anzuflehen in einem bestimmten Anliegen….
Even ordinary people are getting it now,” he says imploring me.
Selbst normale Leute schließen Eheverträge ab“, sagt er inständig.
In imploring everyone to go back to work;
Die Bevцlkerung, an die Arbeit zurbckzugehen;
many emails from members imploring her to stay, she agreed.
vielen E-Mails von Mitgliedern, die sie anflehten, zu bleiben, stimmte sie zu.
good reputation versus a young handsome cameraman and imploring calling of her hungry pussy.
guten Ruf gegen einen jungen gutaussehenden Kameramann und flehendes Rufen ihrer hungrigen Muschi.
his language densifies into an imploring, almost excited intensity.
seine Sprache verdichtet sich zu einer beschwörenden, geradezu exaltierten Heftigkeit.
prayed as a duchess imploring for forgiveness- in Portuguese.
betet als Herzogin flehend um Vergebung- in Portugiesisch.
Results: 1150, Time: 0.0675

Top dictionary queries

English - German