FREVELN in English translation

wrong
falsch
schief
los
unrecht
verkehrt
fehler
fehlerhaft
irrtum
stimmt nicht
das falsche
transgress
übertreten
überschreiten
verstoßen
übertretungen begehen
freveln
sins
sünde
sündigen
schuld
suende
verfehlung
disobey
nicht gehorchen
missachten
widersprechen
übertreten
ungehorsam bin
widersetze
haben sich wiedersetzt
those
diejenigen , die

Examples of using Freveln in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und so ist der Griff deines Herrn, wenn Er die Städte erfaßt, weil sie freveln.
Even thus is the grasp of thy Lord when He graspeth the townships while they are doing wrong.
Er die Städte erfaßt, weil sie freveln.
towns while they are doing wrong.
Und so ist der Griff deines Herrn, wenn Er die Städte erfaßt, weil sie freveln.
Such is the grip of your Lord when He seizes the towns in the midst of their sins.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus your Lord's Word proved true against those who disobeyed, for they do not believe.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus the word of your Lord about those who disobey comes true, that they do not believe.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
So the Word of your Lord is realized against the evildoers that they do not believe.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong: that they believe not.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus the Word of your Lord is proved true against those who are disobedient. They will not believe.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus the word of thy Lord is realized against the ungodly that they believe not.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe.
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
Thus the Word of your Lord is proved true against those who are disobedient. They will not believe.
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
Thus the word of your Lord about those who disobey comes true, that they do not believe.
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe.
Denjenigen aber, die freveln, dient das Feuer zur Heimstätte.
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe.
Was aber diejenigen angeht, die freveln, so wird das (Höllen)feuer ihr Zufluchtsort sein.
As for those who disobey, their abode is Hell.
die offenkundig gegen sich selbst freveln.
who do good and others who clearly wrong themselves.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
Und unter ihren Nachkommen sind(manche), die Gutes tun, und(andere), die offenkundig gegen sich selbst freveln.
Among their descendants[some] are virtuous, and[some] who manifestly wrong themselves.
Results: 308, Time: 0.2831

Top dictionary queries

German - English