FUNKEN in English translation

spark
funken
auslösen
wecken
entfachen
zündfunke
der funke
funken
glimmer
schimmer
funken
glitzern
fünkchen
hoffnungsschimmer
glimmen
lichtblick
radio
funkgerät
funk
rundfunk
hörfunk
radiosender
transmit
übertragen
übermitteln
senden
weitergeben
vermitteln
weiterleiten
übertragung
übermittlung
übersenden
funken
sparks
funken
auslösen
wecken
entfachen
zündfunke
der funke
sparking
funken
auslösen
wecken
entfachen
zündfunke
der funke
sparked
funken
auslösen
wecken
entfachen
zündfunke
der funke
transmitting
übertragen
übermitteln
senden
weitergeben
vermitteln
weiterleiten
übertragung
übermittlung
übersenden
funken
glimmers
schimmer
funken
glitzern
fünkchen
hoffnungsschimmer
glimmen
lichtblick

Examples of using Funken in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir funken Erno.
We will radio Erno.
Dann funken wir sie an!
Then we will radio them!
Wir sollten Santiago funken.
We should call Santiago.
Wir müssen mal funken.
We have to make a call.
Wir werden lhr SOS funken.
We will send out your SOS.
Warum funken Sie nicht?
Why haven't you responded to radio contact?
Deswegen funken wir dich an.
That's what we called to tell you.
Keine trigeger, lärm oder funken.
No trigeger, noise or sparks.
Soll ich um Verstärkung funken?
Should I radio for backup?- Yeah,?
Dass du noch funken kannst.
I don't know how you can transmit.
Wir sollen nur im Notfall funken.
We can only use the radio in an emergency.
Wir funken nach der Untersuchung an.
We will radio you after we assess.
Gut. Funken Sie besser noch mal.
You would better call again.
Sie können funken, solange sie wollen.
They can call all they want. I'm deaf.
Ich wusste, dass es funken würde.
I knew there was something.
Klink wird genau um 22:00 Uhr funken.
German radio? Klink is going to be going on the air exactly 10:00.
Wir bringen die Batterien hin und funken SOS.
We take the batteries back and send an SOS.
Wenn du ihn funken lässt, sind wir fertig.
If you let him radio camp, we're done.
Sonst funken wir.
we will call.
Sie dachten, der ist in England funken?
You thought he was on the radio?
Results: 4598, Time: 0.0521

Top dictionary queries

German - English