GELEUGNET in English translation

denied
leugnen
verweigern
bestreiten
ablehnen
abstreiten
verneinen
dementieren
verwehren
absprechen
versagen
rejected
ablehnen
zurückweisen
verwerfen
weisen
verleugnen
ablehnung
verweigern
widersprechen
absage
abstoßen
belied
für lüge erklären
leugnen
lüge bezichtigen
widerlegen
lüge zeihen
täuschen
hinwegtäuschen
lügen strafen
denial
verleugnung
verweigerung
ablehnung
denial of
leugnen
verneinung
dementi
negation
absage
negierung
lied
lüge
liegen
zu lügen
lügner
leg dich
undeniable
unbestreitbar
unbestritten
unleugbar
zu leugnen
unverkennbar
unumstritten
unstrittig
unzweifelhaft
unübersehbar
unanfechtbar
negated
negieren
verneinen
zunichte machen
aufheben
zunichtemachen
ablehnen
leugnen
annulliere
annuliere
disavowed
verleugnen
desavouieren
für ungültig erklären
ablehnen
distanzieren sich
deny
leugnen
verweigern
bestreiten
ablehnen
abstreiten
verneinen
dementieren
verwehren
absprechen
versagen
denying
leugnen
verweigern
bestreiten
ablehnen
abstreiten
verneinen
dementieren
verwehren
absprechen
versagen
denies
leugnen
verweigern
bestreiten
ablehnen
abstreiten
verneinen
dementieren
verwehren
absprechen
versagen

Examples of using Geleugnet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Werden sie/Sie geleugnet haben?
Will they be doing a job on?
Würde er/sie/es geleugnet haben?
Will he/she/it have been doing a job on?
Die tiefe Krise kann nicht mehr geleugnet werden.
The deep crisis can no longer be denied.
Solange die Umstände geleugnet werden, bleiben sie bestehen.
As long as circumstances are denied, they continue to exist.
In der 2. Meldung wird dies geleugnet!!!
In the 2. line this is negated.!!!
Verbrechen wurden totgeschwiegen, geleugnet oder verdrängt.
Crimes were hushed up, denied or repressed.
Solcherart haben diejenigen vor ihnen geleugnet.
Even so did those before them deny.
Solcherart haben diejenigen vor ihnen geleugnet.
Thus did those before them deny.
Damals wurde uns klar, dass wir nicht länger eine Gesellschaft sein wollen, die geleugnet wird, die totgeschwiegen wird.
This made it clear to us that we no longer wanted to be a community that was lied to, that was kept quiet.
Offiziell hatte es geheißen, sie hätten die Existenz der Nato-Berichte geleugnet und dem Minister sensible Details vorenthalten.
Officially, it was said that they had lied about the existence of the NATO reports and kept sensitive details from the minister.
einer Ihrer höchstrangigsten Offiziere, geleugnet wird?
has been disavowed?
Sie sprachen alle ihr Mitgefühl aus und haben natürlich jegliche Beteiligung an den Anschlägen geleugnet.
They all extend their condolences and have, of course, disavowed any role in the attacks.
Wurde geleugnet.
Was denied.
Das wird von keinem geleugnet.
No one is denying that.
Genau das habe ich geleugnet.
This is exactly what I have been denying.
Das kann nicht geleugnet werden.
That cannot be denied.
Es wird nicht geleugnet werden.
It won't be denied.
Du hast alles geleugnet.
You were in complete denial.
Die Vorteile können also nicht geleugnet werden.
So then, the benefits cannot be denied.
Aber niemals habe ich diesen Titel geleugnet.
But, I have never denied this title.
Results: 7104, Time: 0.0521

Geleugnet in different Languages

Top dictionary queries

German - English