GESUNKENER in English translation

lower
niedrig
gering
tief
schwach
klein
günstig
unter
sunken
die versunkene
versunkene
eingefallene
eingelassener
versenkte
eingesunken
eingefallen
versenkt
der sunken
abgesenkten
reduced
reduzieren
verringern
senken
reduzierung
verringerung
vermindern
verkürzen
senkung
abbauen
reduktion
decreased
verringern
abnahme
rückgang
abnehmen
sinken
verringerung
reduzieren
senken
senkung
verminderung
drop
tropfen
fallen
rückgang
sinken
lassen
ablegen
fallenlassen
werfen
absetzen
droppen
sunk
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
reduction
reduktion
reduzierung
verringerung
senkung
ermäßigung
verminderung
abbau
rückgang
kürzung
reduzieren
of the fall
falls
sturzes
des rückgangs
herbst
des sündenfalls
des untergangs
fiel
des mauerfalls
des niedergangs
verfalls
declined
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg

Examples of using Gesunkener in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
unter anderem wegen der rückläufigen Nachfrage nach Fernsehgeräten mit Plasma-Bildschirmen und gesunkener Marktpreise für Fernsehgeräte.
to a fall in demand for plasma screen TVs and a drop in market prices for TVs.
Die russische Volkswirtschaft leidet infolge gesunkener Ölpreise und der nach dem russischen Einmarsch in der Ukraine verhängten internationalen Sanktionen.
Its economy is suffering as a result of the fall in oil prices and international sanctions imposed following
Trotz gesunkener Steuersätze sind die Unternehmenssteuern für jeden Mitgliedstaat nach wie vor eine wichtige Einnahmequelle.
Even though corporate tax rates have fallen, company taxation continues to be an important source of revenue for every Member State.
Das Geschäftsfeld Solutions übertraf das Vorjahresergebnis im Wesentlichen aufgrund einer Steigerung des Bruttogewinns und gesunkener Vertriebs- und Verwaltungskosten.
The Solutions business segment exceeded the previous year's result mainly due to an increase in gross profit and lower sales and administrative costs.
Die überdurchschnittliche Zunahme des Schichtarbeitsvolumens im Baugewerbe ist bei geringfügig gesunkener Beschäftigten zahl überwiegend auf den Tiefbau zurückzuführen.
The above average rise in the volume of shift work in the building trade, occurring at a time when the total number of those employed in this area is slightly decreasing, is mainly attributable to the field of civil engineering.
zum Teil aufgrund gesunkener Reisekosten.
partly because of lower travel costs.
Aufgrund gesunkener operativer Aufwendungen kann.
Due to decreased operating expenses the.
Hyponatriämie gesunkener Natriumspiegel im Blut.
Hyponatremia decreased natrium level in blood.
Kostensenkungsprogramm zeigt anhand gesunkener Fixkosten weiterhin Wirkung.
With fixed costs lower, cost-cutting program continuing to have effect.
Insbesondere aufgrund gesunkener Zinsaufwendungen und trotz eines gesunkenen sonstigen Finanzergebnisses.
Particularly due to reduced interest expenses and despite a lower other financial result.
Ein Schuldiger für PMS ist ein gesunkener Blutzuckerspiegel.
One nasty culprit of PMS is blood sugar levels dropping.
Legendäre Goldfracht von gesunkener SS Central America wird gehoben.
Legendary gold cargo to be recovered from SS Central America shipwreck.
Der Gewinn vor Steuern überschritt mengenbedingt und wegen gesunkener Instandhaltungskosten den 2013er Wert.
Earnings before taxes exceeded the 2013 figure due to higher volumes and lower maintenance costs.
Infolge leicht gesunkener Finanzierungsaufwendungen verbesserte sich das Finanzergebnis leicht auf- 4,2 Mio.
As a result of lower financing costs, the financial result improved slightly to EUR -4.2 million prior year: EUR -4.4 million.
Ergeben sich am Abschlussstichtag niedrigere Werte aufgrund gesunkener Nettoveräußerungswerte, so werden diese angesetzt.
If the values as of the reporting date are lower because of a decline in net realizable values, these are reported.
Aufgrund gesunkener Finanzierungskosten stieg der den A-Aktionären zustehende Jahresüberschuss um 11,7 Prozent auf 71,2 Mio. Euro.
Lower financing costs led to a rise in net profit allocable to Class A shareholders of 11.7% to EUR 71.2 million.
Dank deutlich gesunkener Kosten für Verwaltung
Thanks to significantly decreased overhead costs for selling,
Trotz gesunkener Preise konnte AGRANA in allen drei Segmenten durch Absatzmengen-steigerungen den Konzernumsatz auf 540,5 m€ erhöhen.
Despite easing prices, AGRANA was able to boost Group revenue to€ 540.5 million through sales volume growth in all three segments.
Aufgrund massiv gesunkener Marktzutrittskosten erhalten auch Startups
Due to massively reduced market entry costs,
Russland und Ukraine bleiben heuer wegen gesunkener Rohstoffpreise, langjähriger struktureller Schwächen
Russia and Ukraine will remain in recession this year due to falling commodity prices, long-standing structural rigidities
Results: 1191, Time: 0.0736

Top dictionary queries

German - English