EASING in German translation

['iːziŋ]
['iːziŋ]
Lockerung
relaxation
loosening
ease
relaxing
loosening up
Erleichterung
relief
facilitation
facilitate
ease
easement
easy
simplification
alleviation
relieve
Linderung
relief
alleviation
relieve
alleviate
ease
reduce
soothing
erleichtern
facilitate
ease
help
simplify
make
lighten
relieve
alleviate
easier
make it easier
lockern
loosen
relax
ease
slacken
release
brighten up
lighten up
lindern
relieve
alleviate
ease
reduce
soothe
mitigate
relief
help
lessen
ameliorate
Abschwächung
slowdown
mitigation
attenuation
decline
deceleration
downturn
reduction
softening
weakness
weakening
Nachlassen
subside
decrease
diminish
decline
ease
wear off
lessen
let up
slacking
weaken
Lockerungsmaßnahmen

Examples of using Easing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
JQuery Easing effect 32 effects.
JQuery Beschleunigung Wirkung 32 Effekte.
Easing function tester online-to choice is more than 10 easing functions.
Lockerung der Funktion Tester online- Wahl ist mehr als 10 easing functions.
That was the last quantitative easing.
Das war die letzte Lockerung.
Easing restructuring and addressing skill needs.
Die Restrukturierung erleichtern und den Qualifikationsbedarf angehen.
Short-sighted easing of network neutrality.
Aufweichung der Netzneutralität kurzsichtig.
Quantitative easing and currency wars II.
Quantitative Lockerung und Währungskriege.
Good profitability and easing exchange rate pressures.
Gute Rentabilität und nachlassender Wechselkursdruck.
Uses jQuery Easing for extra animation effects.
Verwendet jQuery Lockerung für zusätzliche Animationseffekte.
Easing: a general container of constant values for easing animations. Â.
Beschleunigung: Ein allgemeiner Container mit konstanten Werten zum Vereinfachen von Animationen.Â.
Addressing skills needs and easing restructuring.
Das Problem des Qualifikationsbedarfs angehen und den Restrukturierungsprozess erleichtern.
Recession concerns may prompt more easing.
Rezessionsängste könnten weitere Lockerung erfordern.
Easing customs formalities for intra-EU shipping.
Vereinfachung der Zollformalitäten im EU-Schiffsverkehr.
But the effect of quantitative easing lasted only as long as the easing itself.
Aber die Auswirkung der quantitativen Lockerung hielt nur so lange wie die Lockerung selbst.
Thank you so much for easing my mind.
Danke soviel für Lockerung meiner Meinung.
Apply easing curve for interpolation.
Easing Kurve anwenden für Interpolation.
Easing of controls at intraCommunity borders.
Erleichterung der Kontrollen an innergemeinschaftlichen Grenzen.
Its essence- easing, and then destruction of a hair follicle a strong light beam.
Sein Wesen- die Abschwächung, und dann die Zerstörung des Haarfollikels vom starken Lichtstrahl.
At, easing and hearing loss carry out the following medical procedure.
Bei, die Abschwächung und den Verlust des Gehörs führen die nächste Heilprozedur durch.
Guideline 6: Easing the transition from school to work.
Leitlinie 6: Erleichterung des Übergangs von der Schule zum Beruf.
Thanks to the recent easing of sanctions, Oyster hotel investigators….
Dank der jüngsten Lockerung der Sanktionen, machte Oyster Hotel….
Results: 32356, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - German