EASING IN SPANISH TRANSLATION

['iːziŋ]
['iːziŋ]
aliviar
relieve
alleviate
ease
relief
soothe
reduce
help
lessen
lighten
alleviation
facilitar
facilitate
provide
easy
ease
help
enable
make
facilitation
flexibilización
flexibilization
flexibility
relaxation
flexible
flexibilisation
easing
relaxing
atenuación
attenuation
mitigation
relaxation
reduction
attenuate
alleviation
dimming
mitigating
easing
fading
reducir
reduce
reduction
lower
decrease
cut
narrow
minimize
easing
relajamiento
relaxation
relax
laxity
easing
loosening
mitigar
mitigate
mitigation
alleviate
reduce
ease
alleviation
ameliorate
lessen
aligerar
lighten
to ease
alleviate
relieve
reducing
to make
to light
suavizar
soften
smooth
soothe
soft
ease
relaxing
flexibilizando

Examples of using Easing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Replication is an important aspect in easing the access of Public Folders.
La replicación es un aspecto importante para facilitar el acceso a carpetas públicas.
Quantitative easing and other forms of intervention have failed.
La relajación cuantitativa y otras formas de intervención han fracasado.
But there has been very little easing of domestic repression.
Sin embargo ha habido una disminución mínima de la represión local.
The seismograph continues to signal a slight easing on Wall Street.
El sismógrafo sigue indicando una ligera relajación en Wall Street.
Easing of Restrictions on the Recruitment of Migrant Workers.
Disminuir las restricciones para la contratación de trabajadores migrantes.
Transportation- Easing traffic and reducing commute….
Transporte: disminuir el tráfico y reducir los tiempos….
Miyao supported additional monetary easing in a 5-4 vote in October.
Miyao apoyó una flexibilización monetaria adicional en octubre en una votación 5-4.
The easing of the sanctions can help in this respect.
La disminución de las sanciones puede ayudar en este sentido.
Yet, even an easing of the rules can be standard procedure.
Sin embargo, incluso una flexibilización de las reglas puede ser un procedimiento estándar.
The impact of a move from quantitative easing to quantitative tightening.
Impacto de un desplazamiento de una flexibilización cuantitativa a un ajuste cuantitativo.
In the past few months, we have seen a gradual easing of financial conditions.
En los últimos meses hemos visto una relajación gradual de las condiciones de financiación.
Expectations of more monetary easing in Japan kept the yen soft.
Las expectativas de una mayor flexibilización monetaria en Japón mantenían al yen débil.
Custom easing allows you to give more personality to your projects.
La aceleración personalizada te permite darles más personalidad a tus proyectos.
Given easing credit conditions,
Dada la relajación de las condiciones de crédito,
Personalization will focus on easing the buying process within the e-commerce.
Todo ello enfocado a facilitar el proceso de compra dentro del e-commerce.
In addition, 132 shelters were modified, easing mobility of the disabled.
Además, se reformaron 132 viviendas para facilitar la movilidad de personas con discapacidad.
Extract of Magnolia officinalis for easing tension.
Extracto de Magnolia officinalis para calmar tensiones.
nutrient loading seem to be easing.
los aportes de nutrientes parecen estar disminuyendo.
Discover our best varieties of incense for easing the mind, body and soul.
Descubre los mejores tipos de incienso para relajar mente, cuerpo y alma.
Conversely, the BOJ needs to push through more easing plans.
En cambio, el Banco de Japón necesita impulsar más planes de relajación.
Results: 1406, Time: 0.0959

Top dictionary queries

English - Spanish