EASING in Italian translation

['iːziŋ]
['iːziŋ]
allentamento
easing
loosening
relaxation
slack
relaxing
de-escalation
diffusion
facilitando
facilitate
easy
ease
help
simplify
facilitation
make
alleggerimento
lightening
easing
relief
reduction
alleviation
relaxation
lightweighting
reducing
alleviare
relieve
alleviate
ease
relief
reduce
soothe
alleviation
help
mitigate
easing
easings
agevolare
facilitate
easy
ease
help
assist
facilitation
support
make it easier
alleggerire
lighten
ease
alleviate
relieve
reduce
unburden
allentando
loosen
ease
release
relax
slacken
relieve
untightening
attenuando
mitigate
attenuate
reduce
alleviate
ease
relieve
soften
lessen
cushion
dampen
facilitazione
facilitation
facilitating
facility
easing
easier
enablement
allowance
attenuazione
ammorbidimento

Examples of using Easing in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Anna married a Polish count, easing some of the pressure.
Anna sposò un conte polacco, alleggerendo un po' della pressione.
Easing the bottleneck in laboratory applications.
Ridurre il collo di bottiglia nelle applicazioni di laboratorio.
This results in easing tension and relieving stress in animals.
Ciò si traduce in un rilassamento della tensione e nell'alleviamento dello stress negli animali.
A hint of the easing is the extension of the investment horizon.
Un indizio di distensione Ã̈ l'allungamento dell'orizzonte temporale degli investimenti.
Easing of controls at the intraCommunity borders- Report Doc.
Semplificazione dei controlli alle frontiere intracomunitarie Relazione doc.
Subject: Easing controls and formalities at intraCommunity borders.
Oggetto: Semplificazione dei controlli e delle formalità alle frontiere intracomunitarie.
Cold urticaria Spring easing of immunity- why arises also what should be done?
Lo zoccolo di primavera d'immunità- perché si alza anche che deve esser fatto?
Monetary easing- is often seen as measure of last defense.
Politica monetaria espansiva- è spesso considerata l'ultima risorsa.
Accept the easing, order with fine jurisprudence
Accetta l'allentamento, ordinare alla giurisprudenza bene
Easing the constraint on productive capacity.
L'allentamento del vincolo delle capacità produttive.
The easing of quantitative constraints on institutional investment in equity capital;
Ridurre le restrizioni quantitative per gli investimenti istituzionali in capitale azionario;
Easing of frontier formalities.
Semplificazione dei controlli alle frontiere.
Easing customs formalities for intra-EU shipping.
Semplificazione delle formalità doganali per il traffico marittimo intraunionale.
Easing customs formalities for ships that call in third country ports.
Semplificazione delle formalità doganali per le navi che fanno scalo nei porti di paesi terzi.
Action 5 should continue easing access to the Programme for all young people.
L'azione 5 deve continuare a facilitare l'accesso di tutti i giovani al programma.
But the easing or cancellation of debt is not sufficient in itself.
Ma l'alleggerimento o la cancellazione dei debiti da solo non bastano.
Easing of border formalities.
Semplificazione delle formalità alle frontiere.
ECB quantitative easing has propped up government bond markets.
L'allentamento quantitativo della BCE ha sostenuto i mercati dei titoli sovrani.
The ECB is finally joining the Quantitative Easing(QE) party.
Finalmente è arrivata anche la BCE al party dell'allentamento quantitativo(QE).
Replication is an important aspect in easing the access of Public Folders.
La replica è un aspetto importante nella semplificazione dell'accesso alle cartelle pubbliche.
Results: 937, Time: 0.1707

Top dictionary queries

English - Italian