GETRIEBEN HAT in English translation

pushed
drücken sie
schieben
druck
treiben
drängen
schub
stoßen
stoß
vorstoß
bringen
has propelled

Examples of using Getrieben hat in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wer weiß, was er in dieser Nacht getrieben hat?
Who knows what he did the night before?
Ich... ich verstehe einfach nicht, was mich dazu getrieben hat.
I just... I don't understand what would have made me do it.
Dass sie es wahrscheinlich mit mehr als Hundert Männern getrieben hat.
He told me that she would had to do with over a hundred men.
War es Leichtsinn, der sie zu diesem Schritt getrieben hat?
Was it recklessness that drove her to do this?
Jeder würde wissen, dass die Schuld ihn in den Selbstmord getrieben hat.
Everyone would know that he was driven to commit suicide by his guilt.
Ich zeig dir, was dein Erbe getrieben hat, seit du weg bist.
Let me show you what your heir apparent has been up to since you left.
Ich weiß nicht, was er getrieben hat, wenn ich nicht dabei war.
But it wasn't 24/7; i don't know what he was up to When i wasn't around.
Der Mann, der es mit deiner Frau getrieben hat und dein Haus niederbrannte.
The man who's banging your wife and burned down your house.
Nun sind Sie raus aus der Heirat, in die sie Sie getrieben hat.
You will get out of the marriage she cheated you in to.
Ich will rausfinden, was er hier getrieben hat.
trying to find out what he was up to here.
Es war deine kalte Zurückweisung seiner Liebe die ihn in jenen Abgrund der Verzweiflung getrieben hat.
It was your cold rejection of his love that drove him to that reckless despair.
Weißt du, was ich glaube, was diesen Laden in die Pleite getrieben hat?
You know what I think killed this place?
Durch die Inspiration des Ortes getrieben hat diese Komposition entwickelt.
Driven by the inspiration of the place has developed this composition.
Unten siehst Du die Anzeige, die den Traffic getrieben hat.
Below is the ad that was driving traffic.
Nach all dem, zu dem mich Kurt getrieben hat?
After all Kurt made me do?
Ich habe keine Zweifel, dass die Angst vor Entdeckung ihn in den Wahnsinn getrieben hat.
I have no doubt that anxiety and exposure have driven him off his head.
Und ich weiß nicht, was ihm zu Lowen getrieben hat.
And I don't know what pushed him at Lowen.
Was er da mit ihr getrieben hat, war unnatürlich und unhygienisch.
I know what I saw. What he was doing to her was unnatural. Unsanitary.
Du bist derjenige, der uns in eine gewalttätige Konfrontation getrieben hat!
You are the one who pushed us into a violent confrontation!
Es ist nicht nur Mut, dass seine Kampagnen vorwärts getrieben hat.
It is not only bravery that has propelled his campaigns forward.
Results: 5006, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English