HAS DRIVEN in German translation

[hæz 'drivn]
[hæz 'drivn]
treibt
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on
fährt
drive
go
ride
travel
run
head
take
depart
leave
sail
angetrieben hat
trieb
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on
fuhr
drive
go
ride
travel
run
head
take
depart
leave
sail
gefahren
drive
go
ride
travel
run
head
take
depart
leave
sail
treiben
drive
push
drift
do
float
bustle
propel
go
lead
goings-on

Examples of using Has driven in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This fact has driven us.
Diese Tatsache hat uns getrieben.
However, this decision has driven America into a dilemma.
Diese Entscheidung hat Amerika jedoch in ein Dilemma getrieben.
Our long history of quality and innovation has driven this success.
Qualität und Innovationskraft waren seit jeher die Triebfedern unseres Erfolgs.
It's the level of detail that has driven the business.
Der steigende Detaillierungsgrad treibt die Geschäftsentwicklung voran.
The ship has driven about 6500 nm and about 1300 engine hours.
Das Schiff hat ca 6500 nm gefahren und dabei ca 1300 Motorstunden.
The plot Pizarro has driven so far starts to turn against him.
Die Handlung, die bis hierher von Pizarro angetrieben wurde, beginnt sich gegen ihn zu wenden.
But the high purchasing price has driven away quite a lot of people.
Aber der hohe Kaufpreishat sich eine ganze Menge von Menschen angetrieben.
Knowing my weakness has driven him to violence.
das meine Schwäche ihn zur Gewalt getrieben hat.
That has driven many dairy farmers in my constituency out of business altogether.
Das trieb viele Milchbauern in meinem Wahlkreis geradezu in den Ruin.
Grief has driven him crazy!
Der Kummer treibt ihn in den Wahnsinn!
I will not return to this house until divorce has driven you into the street.
Ich kehre erst zurück, wenn die Scheidung dich auf die Straße getrieben hat.
HONG KONG- For 250 years, technological innovation has driven economic development.
HONGKONG: Seit 250 Jahren treiben technologische Innovationen die wirtschaftliche Entwicklung voran.
Anguish has driven me from the peaceful harem to search for you.
Die Sehnsucht trieb mich fort aus dem friedlichen Harem auf der Suche nach dir.
Misery has driven them mad.
Das UngIück trieb sie in den Wahnsinn.
The quickest South Tyrol who has driven ever the Streif.
Der schnellste Südtiroler, der jemals die Streif gefahren ist.
Has driven under the influence of alcohol or drugs;
Unter Alkohol- oder Drogeneinfluss gefahren ist;
The Policy lends support to the basic intellectual property business model that has driven innovation on the Web from its inception.
Die Richtlinie unterstützt das grundlegende Geschäftsmodell für geistiges Eigentums, das im Web seit seiner Gründung Innovationen vorangetrieben hat.
dedication, with which the EMERAM team has driven the acquisition process.
dem Engagement mit dem das EMERAM Team den Kaufprozess vorangetrieben hat.
Has driven across Luxembourg.
Wird durch Luxemburg gefahren.
Jealousy has driven him mad!
Donner Eifersucht hat ihn in den Wahnsinn getrieben!
Results: 33248, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German