DOHNALO in English translation

drove
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
led
vést
vedení
olovo
hlavní
vodítko
vedoucí
dovést
veď
zavést
náskok
caught up
dohnat
dohonit
pokecat
doženeme
dohánět
chytit
dožeňte
dohoním
doženu
dožeň mě
drive
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací

Examples of using Dohnalo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A nakonec to Nagato dohnalo až k tomu, že chtěla změnit svět.
Nagato was driven to the point where she wanted to change the world.
Dohnalo nás to k šílenství po včerejší večeři.
It was just-it had driven us completely mad after dinner last night.
Dohnalo mě až k sebevraždě, ale vaše vnučka mě zachránila.
They--they brought me to try and kill myself, until your granddaughter saved me.
Že dohnalo svoje rodiče k vraždě a sebevraždě.
That he drove his parents to murder-suicide.
Co dohnalo mojí matku do náruče jiného muže?
What had pushed my mother into the arms of another man?
Tak, co tě dohnalo k tomu, zabít sedmnáctiletou dívku?
Now, what would make you want to kill a 17-year-old girl?
Zoufalství dohnalo mnohých k dosažení nemožného.
Desperation has driven many a great man to accomplish the impossible.
Zoufalství dohnalo mnohých k dosažení nemožného.
To accomplish the impossible. Desperation has driven many a great man.
Zoufalství dohnalo mnohých k dosažení nemožného.
To accomplish the impossible. Desperation has driven many great men.
Možná ho dohnalo k šílenství, že ho opustila.
Perhaps he was driven to madness by her mysterious absence.
Tvoje zlodějství akorát dohnalo šerifa k tomu, že nám vyhlásil válku.
All your thievery has done is drive the sheriff to declare war on us.
Ale teď, za šest nebo sedm let mě to dohnalo.
But now, six or seven years of it was catching up with me.
Žil jsem takhle 10 let… než mě to dohnalo.
I lived that life for 10 years until it caught up to me.
To, co viděl, ho dohnalo k šílenství.
What he would seen had driven him mad.
Co vás k tomu dohnalo?
What sent you into this tailspin?
Říkáte mi, že vás k tomu dohnalo zářivé červené světlo?
You're telling me you were driven to this by a shiny red light?
Možná, že to, co se v červnu stalo, Alex konečně dohnalo.
Maybe what happened in July finally caught up to Alex.
Při práci pro tyhle šílence mě dohnalo k pití.
Working for these lunatics has driven me to drink.
To nekonečné zabíjení ho dohnalo k šílenství.
The endless killing has driven him mad.
Přijde mi, že to, do čeho se zapletli, je nakonec dohnalo.
Finally caught up with them. Well, seems to me like whatever they were involved in back then.
Results: 105, Time: 0.1312

Dohnalo in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English