GLEICHSETZEN in English translation

equate
gleichsetzen
setzen
entsprechen
vergleichen
gleich
bedeuten
gleichstellen
gleichkommen
gleichsetzung
equal
gleich
gleichberechtigt
gleichwertig
ebenbürtig
gleichmäßig
gleichermaßen
gleichheit
gleichbedeutend
entspricht
gleichgestellt
compare
vergleichen
vgl.
im vergleich
identify
identifizieren
erkennen
ermitteln
identifizierung
feststellen
bestimmen
ermittlung
identifikation
kennzeichnen
benennen
equivalent
gleichwertig
äquivalent
gleich
vergleichbar
gegenwert
umgerechnet
gleichbedeutend
entsprechung
pendant
gegenstück
same
gleich
genauso
auch
ähnlich
ebenso
identisch
das gleiche
equating
gleichsetzen
setzen
entsprechen
vergleichen
gleich
bedeuten
gleichstellen
gleichkommen
gleichsetzung
equated
gleichsetzen
setzen
entsprechen
vergleichen
gleich
bedeuten
gleichstellen
gleichkommen
gleichsetzung
identifying
identifizieren
erkennen
ermitteln
identifizierung
feststellen
bestimmen
ermittlung
identifikation
kennzeichnen
benennen
27:60

Examples of using Gleichsetzen in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nein, ihr seid ja Leute, die(Gott andere) gleichsetzen.
But they are a people who equate.
Nein, ihr seid ja Leute, die(Gott andere) gleichsetzen.
Indeed, they are a lot who equate others with Allah.
Wer solche Aktionen mit Terrorismus gleichsetzen möchte, verstößt unseres Erachtens gegen die Grundrechte.
We believe that anyone who equates this with terrorism is violating fundamental rights.
Man darf niemals Tierkreiszeichen mit Sternbildern gleichsetzen.
One must never equate Sun signs with fixed star constellations.
Man kann Besatzer und Besetzte nicht ständig gleichsetzen.
You can not always equate occupiers and occupied people.
Sie können Gartenarbeit mit Mutter Naturs eigenem Wellness-Refugium gleichsetzen.
You can equate gardening to Mother Nature's very own spa retreat.
Das sollte man zunächst aber nicht gleichsetzen mit Internet.
But one shouldn't immediately equate that with the Internet.
Und wenn wir die Gerechtigkeit und die Gewinne gleichsetzen.
And when we put justnesson par with profits.
Deshalb, die IBA-Richtlinien gleichsetzen, die Geldgeber mit den Parteien.
Therefore, the IBA Guidelines equate the funders with the parties.
Vor allem darf man sie nicht mit der Wahrheit gleichsetzen.
Above all, you cannot equate it with the truth.
Un diese Arbeit mit Technologie sollte man nicht gleichsetzen mit Internet.
And one shouldn't equate working with technology with the Internet.
Im gegenwärtigen Zusammenhang kann der Leser die folgenden Begriffe miteinander gleichsetzen.
In the present context, the reader can equate all the following terms.
deutsche Medien und Politiker wiederholt Besatzer und Besetzte gleichsetzen.
how German media and politicians repeatedly equate occupiers and occupied.
Damit will ich keineswegs Pazifismus mit Ethik gleichsetzen, aber eines ist gewiß.
By this I don't mean to identify pacifism with ethics but one thing is certain.
Sie sollten wirklich gleichsetzen.
They should reallyily equate.
Warum verstehen Sie nicht, dass ich ihn nicht den anderen gleichsetzen kann?
Why can't you understand that I can't make him the equal of the others?
Ein Gleichsetzen von Schalldruck und Schallintensität muss zu Problemen führen.I~ p2.
Equating sound pressure with sound intensity must cause problems. I~ p2.
Man kann Nationalismus nicht mit Faschismus gleichsetzen.
You can't equate nationalism with fascism.
Vorstellung kann man mit Leben nicht gleichsetzen.
Imagination cannot compare with life.
Man darf diese Einrichtung also keinesfalls mit einem Kloster gleichsetzen.
This institution can therefore by no means be compared with a monastery.
Results: 2721, Time: 0.0606

Top dictionary queries

German - English