GRAUSIG in English translation

gruesome
grauenhaft
gewisper
gern
gruselig
getrost
grausame
grausige
grauenvolle
schaurige
schauerlicher
horrible
schrecklich
furchtbar
fürchterlich
schlimm
entsetzlich
grauenhaft
grausam
grauenvoll
gruselig
schlecht
terrible
schrecklich
furchtbar
schlimm
fürchterlich
schlecht
entsetzlich
grauenhaft
grauenvoll
erschreckend
grausam
grisly
grausige
grausamen
grässlicher
gruselige
awful
schrecklich
furchtbar
schlimm
schlecht
fürchterlich
entsetzlich
grauenhaft
grauenvoll
hässlich
gruselig
ghastly
entsetzlich
grauenhaft
gespenstisch
grässlichen
schrecklichen
grausige
scheußlichen
grausame
schauerlicher
grauslich
horrifying
erschrecken
entsetzen

Examples of using Grausig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Übrigens, du siehst grausig aus.
By the way, you look like hell.
Alle grausig, wenn Sie mich fragen.
All are gruesome, if you ask me.
Ich schätze, sie ist etwas grausig.
I guess it is kind of grisly.
Die Zinsen waren grausig hoch.
The terms of interest were outrageous.
Grausig in dem Sinn, weil es am Limit gefährlich sein kann.
Grausig in the sense because it can be dangerous to the limit.
Ist es so grausig, wie du dachtest?
Scary as you thought?
dann wird sie... wahrhaft grausig sein.
it will be... truly grisly.
Wäre das Bild nicht so grausig, wär's zum Lachen.
If the image wasn't so ugly, it would be laughable.
Schmeckt das grausig. Aber Medizin ist halt gut für alles?
Tastes terrible, but-but what do you expect from medicine?
Ok... so grausig?
Ok... so disgusting?
Du denkst, sie seien grausig, aber sie waren wirklich.
You think it would be all gristly, but it was really.
Als Einzelfall ist Calviño ein Verbrecher, der für die Bourgeoisie selbst grausig und abstoßend ist.
Calviño was a murderer who caused horror and scorn even among the bourgeoisie.
Wenn du das schon grausig findest, dann solltest du Mary Ellen holen
If you think that's bloody, you should let Mary Ellen come in here
doch sehr schöne Nacht-, eine Nacht, die grausig seltsam war in Schrecken
a tempestuous yet sternly beautiful night, and one wildly singular in its terror
Das hat sich ziemlich grausig angehört. Aber ich hab gedacht, in der Nacht, ich kann ihm sowieso nicht helfen, dann bin ich nicht gekommen.
It sounded terrible, but I thought in the night there was no way I could help you anyway.
Grausiges Geschäft.
Grisly business.
All die grausigen Todesfälle.
All those grisly deaths.
Ein grausiges Zeug.
This stuff is terrible.
Es war grausiger.
It was scarier.
Ja, er ist ein grausiges, grausiges Ding.
Yeah, it's a terrible, terrible thing.
Results: 417, Time: 0.2908

Grausig in different Languages

Top dictionary queries

German - English