GHASTLY in German translation

['gɑːstli]
['gɑːstli]
entsetzlich
terrible
horrible
horrific
terribly
awful
horrendous
horribly
dreadful
appallingly
horrifically
grauenhaft
horrible
terrible
awful
atrocious
horrendous
horrific
gruesome
dreadful
ghastly
horribly
gespenstisch
spooky
ghostly
eerily
eerie
ghastly
phenomenal
haunting
spookily
ghostlike
spectral
Ghastly
grässlichen
awful
terrible
horrible
hideous
ghastly
dreadful
horrid
ugly
atrociously
grisly
schrecklichen
terrible
horrible
awful
terribly
horribly
dreadful
horrific
bad
scary
horrendous
grausige
gruesome
horrible
terrible
grisly
awful
ghastly
horrifying
scheußlichen
hideous
awful
horrible
nasty
ugly
terrible
atrocious
vile
rotten
dreadful
grausame
cruel
brutal
horrible
gruesome
terrible
atrocious
ferocious
barbaric
vicious
savage
schauerlicher
gruesome
awful
terrible
grauslich

Examples of using Ghastly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The North is ghastly.
Der Norden ist scheußlich.
The script is ghastly.
Das Skript ist grässlich.
Ten minutes of ghastly scales.
Zehn Minuten grässlicher Tonleitern.
It's simple, ghastly arithmetic.
Eine simple, grauenhafte Arithmetik.
Isn't this bar ghastly?
Ist diese Bar nicht grässlich?
Was it ghastly?
War es schrecklich?
Said it was ghastly.
Sagte, es war grässlich.
Is her mother that ghastly?
Ist ihre Mutter so grausig?
The food here is really ghastly.
Das Essen hier ist echt grässlich.
Ghastly things.
Garstige Dinger.
How ghastly!
The performance was ghastly.
Die Vorstellung war grauenvoll.
Can you imagine how ghastly it is for everyone... to see you mooning around after that simpering,
Weißt du, wie grauslich es ist, mit anzusehen, wie du herumschleichst um diese... alberne, rehäugige... Ex-Hausfrau?
as is substantiated by his own judgement:"Ich will sing to you a cycle of ghastly songs.
Schuberts eigene Einschätzung belegt:"Ich werde euch einen Zyklus schauerlicher Lieder vorsingen.
Ghastly hangover.
Scheußlicher Kater.
Ghastly brood!
Grässliches Gezücht!
Too ghastly!
Es ist zu-- zu grausig.
It tastes ghastly.
Das schmeckt abscheulich.
The furniture's ghastly.
Die Möbel sind schrecklich.
Some ghastly, horrible dream!
Ein entsetzlicher, fürchterlicher Traum!
Results: 470, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - German