GRAUSAME in English translation

cruel
grausam
brutal
gemein
unbarmherzig
unmenschlich
der grausame
gruesome
grauenhaft
gewisper
gern
gruselig
getrost
grausame
grausige
grauenvolle
schaurige
schauerlicher
brutal
grausam
hart
brütal
brachial
terrible
schrecklich
furchtbar
schlimm
fürchterlich
schlecht
entsetzlich
grauenhaft
grauenvoll
erschreckend
grausam
horrible
schrecklich
furchtbar
fürchterlich
schlimm
entsetzlich
grauenhaft
grausam
grauenvoll
gruselig
schlecht
atrocious
grausam
grauenhaft
schrecklich
scheußlich
abscheulich
grauenvoll
furchtbar
entsetzlichen
ferocious
grausam
wild
brutal
heftig
grimmige
bösartige
horrific
entsetzlich
furchtbar
erschreckend
grauenhaft
fürchterlich
grauenvoll
schlimm
schreckliche
grausame
savage
wild
grausam
brutal
barbarisch
den wilden
barbaric
barbarisch
grausam
barbarei
brutal
barbariæ

Examples of using Grausame in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du bist eine grausame Frau.
Oh--- your'e a crool woman.
Grausame Menschen tun uns weh.
Cruel Men hurts us.
Man sieht viele grausame Dinge.
I have seen some horrific things.
Gegen solch grausame Neigung.
Against such inclination dire.
Lebe wohl, grausame Welt!
Goodbye, cruel world!
Das ist grausame und unübliche Bestrafung.
That's cruel and unusual punishment.
Auf Wiedersehen, grausame Welt!
Goodbye, cruel world!
Eine grausame Welt?
Cutthroat world?
Landminen sind grausame Kriegswerkzeuge.
Landmines are cruel instruments of war.
Mord und grausame Behandlung.
Murder and cruel treatment.
Das grausame, absonderliche Unthier.
Monster cruel and uncouth.
Sie erleiden grausame Folter und Gehirnwäsche.
Suffering cruel torture and brainwashing.
Dort erlitt sie grausame Bestrafungen;
There she suffered cruel punishment;
Leider hat diese eine grausame gespielt.
Unfortunately, this has played a cruel.
Grausame Morde sind die Eckpfeiler meines Charmes.
Gruesome murders are the cornerstone of my charm.
Vor Jahrzehnten geschahen grausame Morde im Lexington Hotel.
Decades ago, a brutal crime occurred at the Lexington Hotel.
Das launische, grausame Kind von Argentinien.
The moody, cruel child of Argentina.
Hexen, Bucklige und grausame Königinnen bevölkern sein Werk.
His work is full of witches, humped-backed and cruel queens.
Flucht diese grausame Troll Welt.
Escape this cruel troll world.
Besonders grausame Technik kann als Militärhubschrauber in Betracht gezogen werden.
Particularly cruel technique can be considered as military helicopters.
Results: 8116, Time: 0.0592

Top dictionary queries

German - English