GRENZBEREICHEN in English translation

border areas
grenzgebiet
grenzbereich
grenzregion
grenzraum
randbereich
grenzzone
grenzland
grenzstreifen
grenznahen bereich
randzone
boundaries
grenze
begrenzung
abgrenzung
grenzlinie
grundstücksrand
grenzfläche
grenzbereich
grenzschicht
limits
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
frontier areas
grenzgebiet
borderline areas
grenzbereich
thresholds
schwelle
schwellenwert
grenzwert
grenze
schwellwert
hemmschwelle
obergrenze
sperrklausel
border zones
grenzzone
grenzgebiet
grenzbereich
zone border
border regions
grenzregion
grenzgebiet
grenzraum
grenzbereich
grenzland
dreiländereck
randregion

Examples of using Grenzbereichen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auch das Verhalten in Grenzbereichen bei extremen Umgebungsbedingungen kann zuverlässig untersucht und reproduzierbar getestet werden.
The behavior in limit areas under extreme environmental conditions can also be reliably investigated and reproducibly tested.
Für unser Material brauchen wir einen Lieferanten, der in diesen Grenzbereichen prozesssicher arbeiten kann.
For our material, we need a supplier with proven, reliable processes who can work within the specified limits.
Ertasten von persönlichen Grenzbereichen oder Hackordnungskämpfe sein.
to feel the limits of one's self or fighting for one's rights.
improvisierten Musik, und den Grenzbereichen zwischen Kunst und Technik.
and in crossing borders between music and technology.
mit Maßnahmen auf dem Gebiet der Forschung in Grenzbereichen im Rahmen des Europäischen Forschungsrates.
with actions concerning frontier research in the context of the European Research Council.
Wenn sie ihre Schiffe in den Grenzbereichen postieren, könnte man das als Akt der Aggression ansehen. AIs Versuch, ein eigenes Imperium zu gründen.
Putting your ships on their borders could be interpreted as a grab for power an attempt to form your own personal empire.
Ich habe wirklich das Auto in seinen Grenzbereichen bewegt.
I have really driven the car at its limits.
Ganz konkret erfolgt diese 'Auswahl' von Potentialwirbelwolken an oben diskutierten Grenzbereichen.
This'selection' of Potential-Vortex-Clouds occurs totally real at their boundary areas discussed above.
ungeahnte Effekte in unglaublichen Grenzbereichen werden so möglich.
unexpected effects pushing at unbelievable limits become reality.
Reflektieren ihre Werte und Einstellungen in Grenzbereichen der Medizin und der biomedizinischen Forschung.
Reflect their own values and attitudes in the context of medical and biomedical research border areas.
Biografie Bettina Korintenberg ist Kulturwissenschaftlerin und arbeitet an den Grenzbereichen von Kunst, Architektur und Literatur.
Biography Bettina Korintenberg is a cultural studies scholar whose work focuses on the areas where art, architecture, and literature intersect.
Bei extremen Umgebungstemperaturen wird zugunsten des Energieverbrauchs und damit der Reichweite das Komfortniveau in den Grenzbereichen leicht abgesenkt.
If the temperature outside is extreme, comfort levels at either end of the scale are reduced somewhat in favour of energy consumption and thus range.
Mehr als Musik: GOTT versammelt eine ganze Reihe von Antworten darauf, die aus den Grenzbereichen menschlicher Erfahrung kommen.
Mehr als Musik: GOTT brings together a whole series of answers that emerge from peripheral realms of human experience.
Das optimale Messsignal, vor allem in Grenzbereichen- die extrem niedrigen Temperaturen unter der Glasübergangstemperatur und die hohen Temperaturen nahe dem Schmelzpunkt.
Optimal measuring signal, especially in borderline areas- the extremely low temperatures below the glass transition temperature and the high temperatures close to the melting point.
Im Dialog mit Menschen aus sozialen Grenzbereichen realisiert er Performances, Theaterstücke
In dialog with people from the margins of society he has realized performances,
Von den Grenzbereichen der Tonalität im ersten Quartett bis zum zwölftönigen freien Strömen des vierten: Ein elektrisierender Quartettklang auf schwindelerregendem Niveau! Repertoirewert.
From the fringes of tonality in the first quartet to the free-flowing twelve-tone language of the fourth- an electrifying quartet sound played at a staggering level.
Das ESP versucht nun zu verhindern, dass das Fahrzeug beim Fahren in diesen Grenzbereichen ins Schleudern kommt, und somit evtl. unkontrollierbar wird.
ESC now tries to prevent the car from breakaway when driving in such extreme areas, and possibly becomes uncontrollable consequently.
Mit diesem Leitmotiv soll der Bogen zwischen zwei Grenzbereichen der zeitgenössischen Musik gezogen werden,
This leitmotiv is conceived as an arc spanned between two realms at the outermost edges of contemporary music:
Bei derart knappen Grenzbereichen bei Temperatur und Luftfeuchtigkeit war es unglaublich wichtig,
With such narrow ranges for temperature and humidity, it was incredibly
auch die Geschäftspartner und Lieferanten dulden keinerlei Arten von Korruption oder anderen Grenzbereichen, die nicht der gesetzlichen Ordnung entsprechen.
suppliers do not tolerate any kind of corruption or other grey areas that contradict lawful order.
Results: 115, Time: 0.0437

Top dictionary queries

German - English